Bu da demek oluyor ki hepsini ben taşıyacağım. | Open Subtitles | ممّا يعني أنّه عليّ التحقّق من كل صندوق بنفسي |
Ki Bu da demek oluyor ki buradaki tüm cerrahlar bana cevap verecek. | Open Subtitles | ممّا يعني أنّ كلَّ جرّاحٍ في هذه الغرفة سيعملُ تحتَ إشرافي |
Numarayı tanıyamadım. Bu da demek oluyor ki benimle konuşmamalısın. | Open Subtitles | أنا لا أعرف هذا الرقم، ممّا يعني أنّه لا ينبغي أن تتحدّث معي. |
Ve şimdi de yutkundun. Bu demek oluyor ki, apaçık duygularını saklamaya çalışıyordun. | Open Subtitles | حسنٌ ، أنتِ قدّ أمتصصتي وجنتيكِ ممّا يعني أنكِ تحاولي محو إنفعال جلل. |
Herşey ekarte edilmiş. Bunun anlamı tekrardan ekarte etmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | تمّ استبعاد كلّ شيء ممّا يعني أنّ علينا إعادة الأمر |
Delta dalgaları algılıyorum, bu da sanal çevrede baygın olduğu anlamına geliyor. | Open Subtitles | أتبيّن موجات دلتا ممّا يعني أنه فاقد الوعي |
Haberleri gösteriyor Bu da demektir ki ona bakarak zaman aralığını belirleyebilirim. | Open Subtitles | وهذه هي الأخبار، ممّا يعني أنّ بإمكاني تأكيد الطابع الزمني باستخدام ذلك. |
- Yani bu bir yasa dışı casusluk operasyonu. | Open Subtitles | ممّا يعني أنّها عمليّة تجسس غير قانونيّة. |
Bir sürü insan, Yani bu vaka en büyük önceliğimiz. | Open Subtitles | الكثير، ممّا يعني أنّ هذه القضيّة تأخذ الأولويّة القصوى |
Ona bakamıyor bile, Bu demektir ki onun söylediklerinin bir kelimesine inanmıyor. | Open Subtitles | إنّه حتّى لا ينظر إليها، ممّا يعني أنّه لا يصدّق كلمة تقولها. |
Bu da demek oluyor ki sürücü, ne frene ne de direksiyona hiç dokunmamış. | Open Subtitles | ممّا يعني أنّ السائقة لمْ تضغط الفرامل، ولمْ تلمس عجلة القيادة. |
Laboratuarda barut kalıntısı testi sonucu negatif çıktı. Bu da demek oluyor ki katil hala dışarıda bir yerde. | Open Subtitles | عادت نتائج المُختبر سلبيّة لبقايا البارود، ممّا يعني أنّ القاتل لا يزال طليقاً. |
Bu da demek oluyor ki gece yarısından sonra beraber gemiye geri dönmek zorundalar. | Open Subtitles | ممّا يعني أنّهم سيضطرّون لتسجيل دخولهم مُجدّداً إلى السفينة معاً بعد مُنتصف الليل. |
Bu da demek oluyor ki günbatımına kadar burada kapalı kaldık. | Open Subtitles | ممّا يعني أنّنا سنظلّ محبوسين هنا حتّى الغروب. |
Bu da demek oluyor ki geri almak için polise gitmek dışında her şeyi yaparlardı. | Open Subtitles | ممّا يعني أنّهما سيفعلان أيّ شيءٍ ما عدا تبليغ الشُرطة لإستعادتها. قد تكونين مُحقة. |
Bu da demek oluyor ki İmar Müdürlüğü'ne erişim izni varmış. | Open Subtitles | ممّا يعني أنّه كان لديه صلاحيّة وصول إلى إدارة المباني. |
Bu demek oluyor ki, ortalıkta onlarla ilgili söylentiler dolaşırsa bunun sizden kaynaklandığını düşüneceğim. | Open Subtitles | ممّا يعني أنه اذا استمرت الإشاعات تدور حولهم سوف أفترض أنكم مصدرها |
Bu demek oluyor ki sorun hem kan ile ilgili hem de kardiyomiyopati olabilir. | Open Subtitles | ممّا يعني أنّها قد تكون مشكلة دمويّة إضافةً إلى اعتلال بعضلة القلب |
Bunun anlamı bunu seninle konuşamam bu görevimle benim aramda, biliyorsun. | Open Subtitles | ممّا يعني لا يمكنني التحدث عنها. أعني كل ما يدور بيني وبين المسؤولين هو أمر خاص، وأنتِ تعلمين هذا |
Bu da polisliğe devam etmek dışında fazla bir seçeneğinin kalmadığı anlamına geliyor. | Open Subtitles | ممّا يعني أنّ كونك شرطيّاً هو أحد الخيارات القليلة المتبقية لديك |
Ve artık kız kardeşim olmadığına göre, senin kim olduğunu bilmiyorum... Bu da demektir ki sen bir yabancısın. | Open Subtitles | وبما أنّه لم يعد لي أخت، فلا أعرف من تكونين ممّا يعني أنّك غريبة |
- Yani başka biri içeri aldı. | Open Subtitles | ممّا يعني أنّ شخصاً آخر فعل ذلك. |
Şişme, tıkanma yok ve adli tabibin raporunda böyle bir kesikten bahsedilmiyor Yani bu demektir ki bu kesik otopsiden sonra yapılmış. | Open Subtitles | لا تورّم، لا تخثر للدم، ولا يُوجد له سجل في تقرير الطبيب الشرعي، ممّا يعني أنّه تمّ تنفيذه بعد التشريح. |
Bu demektir ki çocuklarınız tehlikede ve bunlardan biri de çalışanımın kız kardeşi ki bu sizi çok şanslı biri haline getiriyor çünkü bana ihtiyacınız olacak. | Open Subtitles | ممّا يعني أنّ أطفالكِ في خطر، و بالمصادفة أحدهم أخت مساعدتي. ممّا يجعلكِ محظوظة للغاية، لأنكِ بحاجة إليّ. |