"منذ ساعة" - Translation from Arabic to Turkish

    • saat önce
        
    • Bir saattir
        
    • Bir saat
        
    • saat kadar önce
        
    • saat oldu
        
    • saatler önce
        
    • saat sonra
        
    • saat önceki
        
    • saat öncesine
        
    - Bir saat önce bir İngiliz Hanımla birlikte çay içiyordum. Open Subtitles كيف ؟ لقد كنت اتناول الشاى منذ ساعة مع سيدة انجليزية..
    Ben de seninle gelmeye niyetliydim, ama fikrimi bir saat önce değiştirdim. Open Subtitles كنت أنوي أن أذهب إلى المحطة معك لكني غيرت رأيي منذ ساعة
    Sana bir saat önce o çantayı arabaya koymanı söylemiştim! Open Subtitles لقد طلبت منك أن تضعِ الحقيبة فى السيارة منذ ساعة
    İtfaiye şefi, gaz en az Bir saattir sızıyordur, dedi. Open Subtitles قائد المطافئ قال أن التسرب بدأ على الأقل منذ ساعة
    Bu sabah ailesini aldırdım. Birkaç saat önce Kate Warner'laydım. Open Subtitles كنت التقط عائلتها هذا الصباح وكنت معها منذ ساعة تقريبا
    Seninle bir saat önce ormanda yaptığımız konuşmadan başka mı? Open Subtitles عدا المحادثه التى قمت بها معك فى الغابة منذ ساعة
    Ona, bir saat önce kaybolduğunu ve onu bulmamız gerektiğini söyle. Open Subtitles أخبره أنه غادر منذ ساعة وكان يجب علينا أن نعثر عليه
    Bir saat önce kalkan bir otobüsü yakalamanın imkânı yok. Open Subtitles من المستحيل الن أن تلحق بحافلة غادرت منذ ساعة مضت
    Bir saat önce kalkan bir otobüsü yakalamanın imkânı yok. Open Subtitles من المستحيل الن أن تلحق بحافلة غادرت منذ ساعة مضت
    Bizimkilerden hiçbiri söylemek istemedi. Bu yüzden ben de bir saat önce kampüs güvenliği beni sorgulamaya geldiğinde öğrendim. Open Subtitles حسننا ، لم يريد أحد من أصدقائى أن يكون هو من يخبرنى ، لقد عرفت بالأمر منذ ساعة تقريبا
    Bir saat önce başka bir filmi bitirip doğrudan buraya geldim. Open Subtitles إنتهيت من تصوير فيلم منذ ساعة وحضرت على الفور إلى هنا
    - Bir saat önce keçi yolundaydım ve müzik çaldığını duydum. Open Subtitles كنت قد ناتهيت من دوريتي منذ ساعة عندما سمعت صوت موسيقى
    Şerif adli tıbbın bir saat önce cesedi aldığını söyledi. Open Subtitles مدير الشرطة يقول أن الطبيب الشرعي أخذ الجثة منذ ساعة.
    Bir saat önce bir çekiçle bu adamın beynini açmana engel oldum. Open Subtitles منذ ساعة مضت، أوقفتكَ عن تهميشِ رأس هذا الوغدِ بواسطة مطرقة لعينة.
    Bir saattir buradayız. Kız kardeşimin sınavında yardımcı olmam gerekiyor. Open Subtitles نحن عالقين هنا منذ ساعة يجب أن أذهب لإمتحان أختي
    Bir saattir buradayım ve bana işime yarayabilecek hiçbir şey vermedin. Open Subtitles أنا هنا منذ ساعة وأنت لم تعطيني شيئًا واحدًا بوسعي إستخدامه
    Sizinle konuşmak için tam Bir saattir bekliyorum Bayan Wilkes. Open Subtitles أنتظرك هنا منذ ساعة لأتحدث معك يا سيدة ويلكس
    Mort'u arıyorum. Bir saat kadar önce yukarıya çıktı ama geri gelmedi. Open Subtitles أنا أبحث عن مورت , لقد صعد منذ ساعة ولم يعد أبدا
    İçeli Bir saat oldu bebeğim. 10 dakikam daha var. Open Subtitles تناولت حبة منذ ساعة لدي 10 دقائق قبل ظهور المفعول
    Borsa saatler önce kapandı. Hala orada olduğundan emin misin? Open Subtitles السوق أقفلت منذ ساعة هل أنت متاكد, أنه لا يزال هناك؟
    Normalde, Bir saat sonra Bahama Adaları'na uçuyor olacaktım. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون في طريقي إلى باهاما منذ ساعة
    Bir saat önceki haber bile bayat sayılıyor artık. Open Subtitles ؟ ما حدث منذ ساعة هو خبر قديم فكل دقيقة تحمل شيئاً جديداً
    Bir saat öncesine kadar hala bir engel söz konusuydu. Open Subtitles لا أعلم منذ ساعة, كان ما يزال لدينا بعض التشويش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more