"من أمر" - Translation from Arabic to Turkish

    • emrini kim verdi
        
    • kim emretti
        
    • bir şey var
        
    • bir durum
        
    • emrini veren
        
    • bir şeye
        
    • emrinin bir
        
    - Bunun emrini kim verdi peki? Open Subtitles من أمر بذلك؟ - دائرة الخدمة المدنية بنفسها -
    - İdam emrini kim verdi? Open Subtitles من أمر بهذا الاعدام ؟
    Sana son kez soruyorum bu baskını kim emretti? Open Subtitles أنا أسألك للمرة الأخيرة , من أمر بهذا الهجوم ؟
    Askerlere tıbbî ekiple uzaklaşmalarını kim emretti? Open Subtitles من أمر الجنود بالتراجع مع الفريق الطبي؟
    FTL'den çıktığımızı gördüm. Orada ilginç bir şey var mı? Open Subtitles أرى أننا خرجنا من المسار الضوئي هل من أمر مثير هناك؟
    Şaşırtıcı bir durum, yılın bu zamanında bir adamın halısına kan akıtıyorum. Open Subtitles ياله من أمر صادم, أن أنزف على سجادة رجل تافه في هذا الوقت من السنة.
    Ama bu cinayetlerin emrini veren kişi, adına çalıştığın birisi öyle değil mi? -Bilmiyorum. Open Subtitles لكن من أمر بهذه الأعمال شخص تعمل له صحيح ؟
    Eğer bir şeye 50 bin dolar veriyorsak, o iş hallolmalı. Open Subtitles دفعنا خمسين ألف دولار للانتهاء من أمر ما ويجب أن ينتهي
    Elbette, dosya için nakil emrinin bir kopyasını alabilirsin, Danny. Open Subtitles بالطبع يمكنك أخذ نسخة من أمر النقل من أجل الملف
    Otobüsümü doldurma emrini kim verdi? Open Subtitles من أمر بمليء حافلتي؟
    Patlat emrini kim verdi? Open Subtitles من أمر بالضربة ؟
    Vur emrini kim verdi? Open Subtitles من أمر بالعملية ؟
    - Bazı çatışmalara girdiğini duydum. - İyiyim. Ryan Fletcher'ın ölüm emrini kim verdi bilmek istiyorum. Open Subtitles أنا بخير، أريدُ أن أعرف من أمر بعملية قتل (راين فليتشر)
    Saldırıyı kim emretti yani? Open Subtitles إذاً من أمر الكمين ؟
    kim emretti? Open Subtitles من أمر بذلك ؟
    Bunu kim emretti? Open Subtitles من أمر بهذا ؟
    Bunu kim emretti? Open Subtitles من أمر بهذا؟
    Yine de içerlediğim bir şey var. Open Subtitles لكنني مازلت مستاء من أمر ما في كلّ هذا
    Buna ancak gördüğümde inanırım. Başka bir şey var mı? Yok, efendim. Open Subtitles سأصدق ذلك عندما أراد, هل من أمر آخر؟
    İnsanın kardeşinin olmasından daha güzel bir şey var mı? Open Subtitles ‫هل من أمر أجمل من الحصول على شقيق؟ ‬
    Ne utanç verici bir durum! Open Subtitles يا له من أمر شنيع يا له من شيء مؤسف
    Saldırı emrini veren nereye ve nasıl götürüleceğini iyi biliyormuş. Open Subtitles من الداخل؟ من أمر بالهجوم كان يعرف بالضبط متى و أين سيتم نقل (هوجس)
    Başında, adam eve dönüyor... ve kız da bir şeye üzülmüş. Open Subtitles و هو بطريقه الى البيت وهى منزعجه من أمر ما.
    Albay, Santiago'nun nakil emrinin bir kopyasına ihtiyacım olacak. Open Subtitles أيها العقيد، سأحتاج نسخة من أمر نقل (سانتياجو)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more