Yeryüzü, Hangi kurban pahasına olursa olsun bir şekilde, senin gibi insanlara katlanmayı beceriyor. | Open Subtitles | الأرض أصبحت بطريقة ما ملائمة لأمثالك بالرغم من أى تضحية |
Brandon, burada beş kanal görüyorum. Hangi yön? | Open Subtitles | حسناً , عذراً أرى العديد من المسارات فى الغرفه من أى طرق نذهب؟ |
Oh, Hangi filmdendi, Ol, Ponpon Kiz, Ol? | Open Subtitles | أوه.. من أى فيلم هذا الزى مت.. يا عاجز.. |
Buz kıracağında da hiç parmak izi yok. herhangi bir marketten alabileceğin türden. | Open Subtitles | أيضا لا توجد بصمات على كسارة الثلج يمكنك شراء مثلها من أى متجر |
Hiçbir şey, herhangi bir şeyden rahatsız değil onun için kesin birşey diyemem. | Open Subtitles | لست متأكد ما الذى على أن أقوله أنها لا تعانى من أى شىء |
Hangi gezegenden geldiğimi ya da nasıl doğduğumu bilmiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أعلم من أى كوكب أتيت , أو كيف تمت ولادتى |
Bir haftaya kalmaz Hangi durumda olursanız olun konuşma sanatınızı döktürmeyi öğreneceksiniz. | Open Subtitles | فى غضون أسبوع واحد فقط، ستتعلمون كيف تخرجون أنفسكم بالكلام من أى موقف |
Söylesene, seni Hangi tımarhaneden çıkarttılar? | Open Subtitles | أخبرنى, من أى مصحه نفسيه أخرجوك ؟ |
Bay Ratchett'in Amerika'nın Hangi eyaletinden olduğunu biliyor musunuz? | Open Subtitles | من أى مكان فى أميركا جاء مستر راتشيت ؟ |
Hangi çatıdan... kim ateş etmiş ne fark eder? | Open Subtitles | لا يهم من الذي أطلق النار من أى السطح ... من ؟ |
Hangi rüzgar attı seni buralara? | Open Subtitles | من أى مكان صغير فى العالم أتيت منه؟ |
- Onda da N.R.I. var - Hangi ülkelere gidiyorsun? | Open Subtitles | أنه أيضا مغترب ــ من أى دولة أنت؟ |
"Paris'te Eyfel kulesinin altında... günbatımında bekleyip, kendilerini atan insanların... yere yapışmadan önce çığlıklarından Hangi ülkeden... olduklarını tahmin etmeye bayılırım" | Open Subtitles | فى باريس أحب أن انتظر غروب الشمس تحت برج أيفل فى الوقت الذى يلقى فيه الناس انفسهم من فوقه وأحاول أن أخمن من خلال صراخهم من أى بلد جاؤوا؟ |
Hangi filmden bu canım 80 lerin Amerikan gençlik filmlerinden fırlama lafları size Kızılay falan mı dağıtıyor? | Open Subtitles | ..من أى فيلمٍ هذا يا حبيبى .... أيوزع عليكم الهلال الأحمر أو ماشابه تلك الكلمات الرخصية |
Burdan değil. Hangi yoldan? | Open Subtitles | ليس من هذا الطريق، من أى طريق؟ |
Problem şuki sen Hangi tür içindesin emin değilim. | Open Subtitles | المشكلة أننى لست متأكدا من أى نوع أنت |
Hangi galaksiden geldiğine bakmaksızın ona şükretmeliyim... | Open Subtitles | يجب على أن أغنى لمدحة ...وليس أن أسأل هو من أى مجرة سأذهب كى أتبول |
Benim bildiğim herhangi bir Rolls-Royce motoruna ait bir parça değil, bu. | Open Subtitles | أن هذا ليس جزء من أى من محركات رولز رويس التى أعرفها |
Benim gibi bir kadın, herhangi bir erkekten ne bekleyebilir? | Open Subtitles | ما الذي قد تتوقعه إمرأة مثلي من أى رجل ؟ |
Bu 130 kat daha fazla bir gelişme, ve endüstriyel tarihte şimdiye kadar ulaşılan herhangi bir başarıdan 10 kat daha ileride ve hızlı. | TED | إنها 130 ثنية من التحسينات، وهذا يعتبر عشر مرات أبعد من أى شيئ توصلنا إليه فى تاريخ الصناعة من قبل. |
Yüzeye çıktıklarında ise, herhangi bir ticaret gemisi konvoyundan daha hızlıydılar. | Open Subtitles | على سطح الماء كانت أسرع من أى سفينه من سفن الأسطول التجارى |