"من الأفضل أن يكون" - Translation from Arabic to Turkish

    • olsa iyi olur
        
    • Umarım buna
        
    • Umarım iyi bir
        
    • olması daha iyi
        
    Bu önemli olsa iyi olur. - Fön makinemi kullanamıyorum. Open Subtitles من الأفضل أن يكون هذا مهماً لا يمكنني إستخدام نشافتي
    O zaman gerçekten şahane bir kurabiye olsa iyi olur. Open Subtitles أجل ، من الأفضل أن يكون كوكيز من عالم أخر
    Bir dahaki sefere ağzından çıkan açıklama olsa iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن يكون تفسير هو الشيء التالي الذي تقوله.
    Bütün bu gürültü patırtıdan sonra iyi bir şey olsa iyi olur. Vay canına, bu ne kalabalık. Open Subtitles من الأفضل أن يكون جيد بعد كل هذه الدعاية المُضللة
    Öyle olsa iyi olur çünkü zam isteyeceğim. Open Subtitles من الأفضل أن يكون كذلك ، لأننى سوف أطلب منه زياة فى راتبى
    O rapor sabah erkenden masamda olsa iyi olur. Open Subtitles هذا التقرير من الأفضل أن يكون على مكتبي في الصباح
    Eve döndüğüm zaman meyve suyu olsa iyi olur Open Subtitles من الأفضل أن يكون هناك عصير عندما أعود للمنزل
    Para burada olsa iyi olur Ipkiss... yoksa kıçına veda öpücüğü vereceksin. Open Subtitles من الأفضل أن يكون المال هنا وإلا ستودع مؤخرتك
    olsa iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن يكون كذلك لقد تركتني من أجله
    - SG-11 geri geliyor. - İyi bir açıklamaları olsa iyi olur! Open Subtitles عودة إس جي11 من الأفضل أن يكون تفسير جيد جدا
    - Seni arıyoruz. - İyi bir nedeniniz olsa iyi olur! Open Subtitles نحن نبحث عنك من الأفضل أن يكون لديك سبب جيد
    - Eğer gezegen uygun olduğunu kanıtlarsa. - Öyle olsa iyi olur. Zaman kaybediyorlar. Open Subtitles إذا أثبت الكوكب أنه ملائم من الأفضل أن يكون كذلك.نحن نستنفذ الوقت
    Bu yaptığım en iyi kahvaltı olsa iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن يكون هذا أفضل فطار تناولته فى حياتى.
    Bu yaptığım en iyi kahvaltı olsa iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن يكون هذا أفضل فطار تناولته فى حياتى.
    Gerçek olsa iyi olur çünkü seni dinleyeceğim. Open Subtitles من الأفضل أن يكون هذا حقيقياً لأنني أستمع أيضاً
    Başhekimi çağırdığına göre makul bir sebebin olsa iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن يكون هذا مهماً استدعاء رئيس الأطباء,
    İyi cevapları olsa iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن يكون لديه بعض الإجابات الجيدة
    Tam 14:00'de olsa iyi olur yoksa kaltağın parmaklarını kesmeye başlarım. Open Subtitles حسنا ، إنه من الأفضل أن يكون في الـ 2 تماما .. أوسأبدأبقطعالأصابع.
    Öyle olsa iyi olur kardeşim. Open Subtitles حسناً, ذلك من الأفضل أن يكون بسرعة يا أخي
    Umarım buna değer, Gil. Open Subtitles من الأفضل أن يكون شيئاً يستحق العناء يا جيل
    Pekala çocuklar, Umarım iyi bir nedeniniz vardı. Open Subtitles حسناً يا أولاد من الأفضل أن يكون الداعي هام
    - ...gizli olması daha iyi diye düşündüm. Open Subtitles و ردا على تلك الذين عادوا ، اعتقدت أنه من الأفضل أن يكون حصيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more