Şimdiye kadar çoktan bir Üçüncü Dünya ülkesine kaçmışlardır. | Open Subtitles | هل تستوعب انهم غالبا الآن فى مكان ما من العالم الثالث |
Dört yıldızlı bir otel, bir SPA ya da su niyetine kanalizasyonu kaynatarak içtiğin bir Üçüncü Dünya ülkesi olurdu. | Open Subtitles | لو كنتُ في منتجع فاخر أو منتجع صحي أو في بلد من العالم الثالث حيث تغلي مياه المجارير إذا أردتَ احتساء شراب |
Ona bir Üçüncü Dünya ülkesine gitmemesini söylemiştim. Ama beni dinlemez ki sağ olsun. | Open Subtitles | , أخبرتها ألا تذهب إلى دولة من العالم الثالث لكن هل تستمع إليّ؟ |
Hayatım boyunca pek çok suç işlemiştim, ama bu benim, bir Üçüncü Dünya ülkesinde silahsız... ilk rehineliğimdi. | Open Subtitles | ..شاركت بالكثير من الجرائم في حياتي, لكن لكن هذه المرة الأولى كرهينة غير مسلحة في دولة من العالم الثالث |
Burada tanrının unuttuğu bir Üçüncü Dünya ülkesinde mahsur kalmıştık. | Open Subtitles | أَعْني. هنانحنلُصِقنَافيالبعضِ بلد من العالم الثالث جودفورساكين. |
Burada tanrının unuttuğu bir Üçüncü Dünya ülkesinde mahsur kalmıştık. | Open Subtitles | ولا أحد لمساعدتهم أعني هنا نحن لصقنا في بلد متروكة من العالم الثالث |
Üçüncü Dünya ülkeleri ya belgelerde sahtecilik yapar, ya da kalpazanlık. | Open Subtitles | كل ما يتطلبه هو جنرال من العالم الثالث على جدول الرواتب أو مزور ممتاز. |
Seni lanet Üçüncü Dünya ülkene dön | Open Subtitles | عد إلى لعنة إلهك بلد من العالم الثالث انت .. |
Üçüncü Dünya ülkesi olduktan sonra nereli olduğunun önemi yok. | Open Subtitles | طالما هو بلد من العالم الثالث أنا لا أمانع من أين هى |
Üçüncü Dünya ülkesinde bile buradan daha iyi hizmet alırım. | Open Subtitles | يمكنني ان احصل على خدمة اسنان افضل في دولة من العالم الثالث |
Birinci sınıf malzemeleri Üçüncü Dünya fiyatlarıyla sunuyoruz. | Open Subtitles | لدينا أدوات مدرسية من الطراز الأول بأسعار من العالم الثالث |
Üçüncü Dünya ülkelerinden birinin ıssız yollarından birine uyutulmuş olarak bırakılacaksın, ama özgür olacaksın. | Open Subtitles | سنخدرك و نلقي بك في طريق ريفي معزول بدوله من العالم الثالث لكنك ستكون حراً |
Savaştan zarar görmüş Üçüncü Dünya ülkesindeki bir otelde eşit olmayan derece yıpranmış havlulara uzanmak için yırtınıp duran 63 yaşındaki bir adam olurdum. | Open Subtitles | واقوم بكل شيئ تودين مني فعله سوف اكون رجلا في الثالثة والستين اجلس في فندق في بلد من العالم الثالث مزقته الحرب |
Gerçek şekerle ve hayvan yağıyla yapılmış Üçüncü Dünya abur cuburlarına karşı zaafı var. | Open Subtitles | انها تحب الكيك من العالم الثالث مصنوعه من السكر الحقيقي و الدهون الحيوانيه |
Dinleyin bayan, çok ünlü değilseniz bir anneden kızını ayıramazsınız ve burası Üçüncü Dünya ülkesi değil. | Open Subtitles | ،اصغي، يا سيّدة لا تقدرين أن تأخذي ابنة من أمّ مالم تكوني نجمة كبيرة و هذا بلد من العالم الثالث |
Bu dava bir şaka. Boktan bir Üçüncü Dünya şakası. | Open Subtitles | هذه الجلسة مضحكة ضحكة من العالم الثالث |
Ambargomuz Petorya'yı Üçüncü Dünya ülkesine çeviriyor. | Open Subtitles | حصارنا لـ"بيتوريا حولها الى دولة من العالم الثالث" |
Hem Üçüncü Dünya ülkelerindeki hastalar gibi tedavi edilmek isteyip hem de basın toplantısı yapmazsın! | Open Subtitles | لا يمكنك أن تطلب معاملتك كأي مريض من العالم الثالث -و تطلب مؤتمراً صحفياً |
Blomkvist'e göre Wennerström imparatorluğu Üçüncü Dünya üzerindeki karteller üzerine kurulu. | Open Subtitles | وفقاً لـِ (بلومكفيتش) فإنّ الإمبراطورية بنيت على عصابات من العالم الثالث |
Çoğunlukla sakatları iyileştiriyor gerçi, ama eminim senin içindeki Üçüncü Dünya İblisi'ni çıkarmak için gönüllü olacaktır. | Open Subtitles | هي تعالج أصحاب العكازات و الكراسي المتحركة عادة و لكنني متأكدة من رغبتها في مواجهة ذلك الشرير القادم من العالم الثالث الذي بداخلك |