Adam kabine girer, parayı delikten verir, dansçı da diğer taraftan alır. | Open Subtitles | رجل دخل للكابينة وضع المال في الفتحة الراقصة تاخذه من الناحية الاخري |
"Ancak diğer taraftan bakıldığında, aralarında masum olanlar da vardı." | Open Subtitles | لكن من الناحية الأخرى كان هناك اشخاص أبرياء بينهم أيضاً |
Ses bizi sürekli fizyolojik, psikolojik bilişsel ve davranışsal olarak etkiliyor. | TED | الصوت يؤثر علينا من الناحية الفسيولوجية والنفسية، ومعرفياً وسلوكياً طوال الوقت. |
Şöyle derlerdi, "Leyla, bunu teknik olarak nasıl verimli yapabilirim?" | TED | ليلا كيف تجعلي من هذه فعالة من الناحية التقنية ؟ |
Duygusal açıdan berbattı tabii. Ama hindi çok güzel pişmişti. | Open Subtitles | كان فظيعاً من الناحية العاطفية، لكن الديك الرومي كان غضاً |
- Diğer yandan, ben de hiçbir şey sunacak durumda değilim. | Open Subtitles | و أنا من الناحية الآخرى، أنا في موقف عدم منح شيء |
Diğer taraftan çocuk muhtemelen akıcı şekilde abuk sabuk konuşabiliyor. | Open Subtitles | الفتى من الناحية الاخرى يفترض انه يتحدث لغة الطلاسم بطلاقة |
Diğer bir taraftan, çuvallarsanız başka bir iş aramaya başlasanız iyi olur çünkü bu çakalların bir özelliği de asla unutmamaları. | Open Subtitles | من الناحية الأخرى، إذا فشلتم، ربما تجدون أنفسكم تبحثون عن وظيفة جديدة لأن الشيء الآخر بخصوص القطط هو أنها لا تنسى. |
Çünkü bir taraftan çok ileri gidip korkunç şeyler yapabilir. | Open Subtitles | لأنه من الناحية الأولى، يحاول الذهاب بعيداً بفعل أشياء فظيعة. |
Fakat diğer taraftan, bunlardan 14 milyar adet var: lambalar, ışık. | TED | لكن من الناحية الاخرى لدينا 14 مليار من هذه مصابيح كهربية ,ضوئية |
Ön planda, çevresel taraftan muhteşem bu çayıra sahibiz. ama hiç bir şey yiyemezsiniz. Orada yemek için ne var? | TED | في الواجهة، لدينا هذا المرعى الجميل من الناحية البيئية، ولكن يمكنكم أكل أي شيء. ماذا يوجد هناك لأكله؟ |
Parayı oradan alırsanız, bu teknik olarak banka soygunu olur. | Open Subtitles | وإذا قمت بأخذه تعتبر هذه من الناحية الفنية سرقة للبنك |
Jeopolitik olarak, ülkeler arasında gözle görülür şekilde artan bir gerilim var. | Open Subtitles | من الناحية الجيو سياسية يبدو أن هناك توتر في العلاقة بين الأمم |
Pratik olarak yastığım bir bilgisayar. Ee, nasıl başlamak istersin? - Bilmiyorum. | Open Subtitles | إنه وسادتى من الناحية العملية حسناً ، كيف تريد أن نبدأ ؟ |
Hukuki açıdan ordunun bu davalara karşı koruma altında olduğunun farkındayım. | Open Subtitles | أعتقد أن من الناحية القانونية أن الجيش محصن من هذه القضايا |
Hukukî açıdan konuşuyorum, bu adilerin tehlikeli olduğundan bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | أقصد من الناحية القانونية ناهيكِ عن أن هؤلاء الحثالة خطرين |
Diğer yandan leş yiyiciler, yiyecek bulmak için dolaşmak zorundadır. | Open Subtitles | زبّالون من الناحية الأخرى، يَجِبُ أَنْ يَتحرّكَ بسهولة لإيجاد غذائِهم. |
Peki, iyi tarafından bakacak olursak, yolculuk tam olarak boşa gitmedi. | Open Subtitles | سأفعل اسمع، من الناحية الإيجابية، لم تكن الرحلة ذات إخفاق تام |
Öte yandan, eğer çok zayıf ve çok olumsuz imajı olan bir ülkeyseniz, her şey zordur, her şey pahalıdır. | TED | من الناحية الآخرى، إذا كانت الدولة تملك صورة ضعيفة أو سلبية، كل شيء سيكون صعبا ومكلفا. |
- Diğer tarafa çevirmeyi dene, babası. | Open Subtitles | حاول من الناحية الأخرى .. ياأبى شكراً .. |
Sonra da bunun sadece düşünsel bir deney olduğunu ve böyle bir geleceğin teknolojik yönden yapılamaz olduğunu söylüyor. | TED | ثم يعود الكاتب ليقول أن هذه مجرد تجربة نظرية وهكذا مستقبل غير قابل للتطبيق من الناحية التقنية. |
Eğer kek yiyor olsaydınız, bir çatal koyar ve 180 derece çevirirdiniz böylece bunun yerine sağ yukarı tarafta olurdu. | TED | إذا كنت ستتناول الكعك، من الأحسن وضع شوكة وتوجيهها 180 درجة بحيث تتجه إلى اليمين بالأعلى من الناحية اليسرى. |
Ve küresel ısınma açısından aslında muhtemel değil. | TED | و من منطلق التغير المناخي ، يصبح ذلك من الناحية العملية شيئا غير ممكنا. |
Bu teoride iyi bir plan, tabi kurban gaz kokusunu alıp, dışarı çıkmazsa. | Open Subtitles | تلك خطة جيدة من الناحية النظرية، ما عدا الضحيّة سيشمّ الغاز ويُقرر المغادرة |
Sorun sadece malzemedeydi, o zamanlar mekanik anlamda bu daha zordu, bunun basit nedeni de malzemelerin elverişli olmamasıydı. | TED | المشكلة أنه من الناحية العملية الميكانيكية كان ذلك صعباً في الماضي للسبب البسيط أنه لم تتواجد الوسائل لفعل ذلك |