"من الناحية" - Translation from Arabic to Turkish

    • taraftan
        
    • olarak
        
    • açıdan
        
    • yandan
        
    • tarafından
        
    • Öte
        
    • tarafa
        
    • yönden
        
    • tarafta
        
    • açısından
        
    • teoride
        
    • anlamda
        
    Adam kabine girer, parayı delikten verir, dansçı da diğer taraftan alır. Open Subtitles رجل دخل للكابينة وضع المال في الفتحة الراقصة تاخذه من الناحية الاخري
    "Ancak diğer taraftan bakıldığında, aralarında masum olanlar da vardı." Open Subtitles لكن من الناحية الأخرى كان هناك اشخاص أبرياء بينهم أيضاً
    Ses bizi sürekli fizyolojik, psikolojik bilişsel ve davranışsal olarak etkiliyor. TED الصوت يؤثر علينا من الناحية الفسيولوجية والنفسية، ومعرفياً وسلوكياً طوال الوقت.
    Şöyle derlerdi, "Leyla, bunu teknik olarak nasıl verimli yapabilirim?" TED ليلا كيف تجعلي من هذه فعالة من الناحية التقنية ؟
    Duygusal açıdan berbattı tabii. Ama hindi çok güzel pişmişti. Open Subtitles كان فظيعاً من الناحية العاطفية، لكن الديك الرومي كان غضاً
    - Diğer yandan, ben de hiçbir şey sunacak durumda değilim. Open Subtitles و أنا من الناحية الآخرى، أنا في موقف عدم منح شيء
    Diğer taraftan çocuk muhtemelen akıcı şekilde abuk sabuk konuşabiliyor. Open Subtitles الفتى من الناحية الاخرى يفترض انه يتحدث لغة الطلاسم بطلاقة
    Diğer bir taraftan, çuvallarsanız başka bir iş aramaya başlasanız iyi olur çünkü bu çakalların bir özelliği de asla unutmamaları. Open Subtitles من الناحية الأخرى، إذا فشلتم، ربما تجدون أنفسكم تبحثون عن وظيفة جديدة لأن الشيء الآخر بخصوص القطط هو أنها لا تنسى.
    Çünkü bir taraftan çok ileri gidip korkunç şeyler yapabilir. Open Subtitles لأنه من الناحية الأولى، يحاول الذهاب بعيداً بفعل أشياء فظيعة.
    Fakat diğer taraftan, bunlardan 14 milyar adet var: lambalar, ışık. TED لكن من الناحية الاخرى لدينا 14 مليار من هذه مصابيح كهربية ,ضوئية
    Ön planda, çevresel taraftan muhteşem bu çayıra sahibiz. ama hiç bir şey yiyemezsiniz. Orada yemek için ne var? TED في الواجهة، لدينا هذا المرعى الجميل من الناحية البيئية، ولكن يمكنكم أكل أي شيء. ماذا يوجد هناك لأكله؟
    Parayı oradan alırsanız, bu teknik olarak banka soygunu olur. Open Subtitles وإذا قمت بأخذه تعتبر هذه من الناحية الفنية سرقة للبنك
    Jeopolitik olarak, ülkeler arasında gözle görülür şekilde artan bir gerilim var. Open Subtitles من الناحية الجيو سياسية يبدو أن هناك توتر في العلاقة بين الأمم
    Pratik olarak yastığım bir bilgisayar. Ee, nasıl başlamak istersin? - Bilmiyorum. Open Subtitles إنه وسادتى من الناحية العملية حسناً ، كيف تريد أن نبدأ ؟
    Hukuki açıdan ordunun bu davalara karşı koruma altında olduğunun farkındayım. Open Subtitles أعتقد أن من الناحية القانونية أن الجيش محصن من هذه القضايا
    Hukukî açıdan konuşuyorum, bu adilerin tehlikeli olduğundan bahsetmiyorum bile. Open Subtitles أقصد من الناحية القانونية ناهيكِ عن أن هؤلاء الحثالة خطرين
    Diğer yandan leş yiyiciler, yiyecek bulmak için dolaşmak zorundadır. Open Subtitles زبّالون من الناحية الأخرى، يَجِبُ أَنْ يَتحرّكَ بسهولة لإيجاد غذائِهم.
    Peki, iyi tarafından bakacak olursak, yolculuk tam olarak boşa gitmedi. Open Subtitles سأفعل اسمع، من الناحية الإيجابية، لم تكن الرحلة ذات إخفاق تام
    Öte yandan, eğer çok zayıf ve çok olumsuz imajı olan bir ülkeyseniz, her şey zordur, her şey pahalıdır. TED من الناحية الآخرى، إذا كانت الدولة تملك صورة ضعيفة أو سلبية، كل شيء سيكون صعبا ومكلفا.
    - Diğer tarafa çevirmeyi dene, babası. Open Subtitles حاول من الناحية الأخرى .. ياأبى شكراً ..
    Sonra da bunun sadece düşünsel bir deney olduğunu ve böyle bir geleceğin teknolojik yönden yapılamaz olduğunu söylüyor. TED ثم يعود الكاتب ليقول أن هذه مجرد تجربة نظرية وهكذا مستقبل غير قابل للتطبيق من الناحية التقنية.
    Eğer kek yiyor olsaydınız, bir çatal koyar ve 180 derece çevirirdiniz böylece bunun yerine sağ yukarı tarafta olurdu. TED إذا كنت ستتناول الكعك، من الأحسن وضع شوكة وتوجيهها 180 درجة بحيث تتجه إلى اليمين بالأعلى من الناحية اليسرى.
    Ve küresel ısınma açısından aslında muhtemel değil. TED و من منطلق التغير المناخي ، يصبح ذلك من الناحية العملية شيئا غير ممكنا.
    Bu teoride iyi bir plan, tabi kurban gaz kokusunu alıp, dışarı çıkmazsa. Open Subtitles تلك خطة جيدة من الناحية النظرية، ما عدا الضحيّة سيشمّ الغاز ويُقرر المغادرة
    Sorun sadece malzemedeydi, o zamanlar mekanik anlamda bu daha zordu, bunun basit nedeni de malzemelerin elverişli olmamasıydı. TED المشكلة أنه من الناحية العملية الميكانيكية كان ذلك صعباً في الماضي للسبب البسيط أنه لم تتواجد الوسائل لفعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more