Her şeye hakkım var ve beni yargılamak senin elinde değil. | Open Subtitles | كل شيء من حقي وليس الأمر راجع لك لتحكم عليّ |
- Koruduğun için kızmıyorum. Ama bilmeye hakkım var. | Open Subtitles | انا افهم كونك دفاعياً لكن كان من حقي ان اعلم |
Bütün paramı size vermeden önce, bunun ne için olduğunu bilmeye hakkım var, değil mi? | Open Subtitles | قبل أن أعطيكم كل نقودي، من حقي أن لماذا تريدونه، أليس كذلك؟ |
Biraz sessizliği hak ediyorum. | Open Subtitles | من حقي أن أكون قادراً على أخذ سِنة من النوم |
Önümde artık çok fazla fırsatım yok... ve bu benim hakkım. | Open Subtitles | ولم يتبقى عندي العديد من الفرص... وهذه الفرصة هي من حقي |
Benim olan şeyleri istiyorum. bana ait olan şeyleri istiyorum. | Open Subtitles | أريد الأشياء التي من حقي التي تخصني |
Sadece, söylemek bana düşmez, ...ama bir bakıma size düşer. | Open Subtitles | فقط أنه ليس من حقي القول ولكنه بطريقة ما يخصك |
Bütün paramı size vermeden önce, bunun ne için olduğunu bilmeye hakkım var, değil mi? | Open Subtitles | قبل أن أعطيكم كل نقودي، من حقي أن لماذا تريدونه، أليس كذلك؟ |
Mallarımı Katolik kilisesiyle paylaşmamaya hakkım var. | Open Subtitles | انه من حقي عدم مشاركة الكنيسة الكاثوليكية بأملاكي |
Bu aptal iznin bana niçin verilmediğini bilmeye hakkım var. | Open Subtitles | من حقي أن اعرف لماذا لم تُعطى لي تلك البطاقة الغبية |
Her şeye inanmaya hakları var ama benim de inançlarını gülünç bulmaya hakkım var. | Open Subtitles | و لكن من حقي أن أجد هذا الايمان سخيف حظيت ببعض الناس علي تويتر يقولون أشياء ك |
İstediğim soruları cevaplama hakkım ve avukat-müvekkil gizliliğinden ötürü istediğimi de reddetme hakkım var. | Open Subtitles | سيكون من حقي أن أجيب على أي سؤال وأن أرفض تبعًا للسرية بين المحامي والموكل |
Burda çiçek satmaya hakkım var. kimse bişi diyemez. | Open Subtitles | من حقي أن أبيع الورود حين أحتفظ بأدبي |
Kâtip, bunu kayıtlara geçirmeyin ya da daha iyisi ben konuşmayayım, böyle bir hakkım var! | Open Subtitles | ايها الكاتب لا تكتب ذلك أو اﻷفضل عدم التحدث مرة أخرى انه من حقي! |
Kalem ve kağıt almaya hakkım var değil mi? | Open Subtitles | من حقي أن أحصل على أوراقي وقلمي الرصاص |
Sanırım buranın bazı sırlarını öğrenmeye hak kazandım. | Open Subtitles | أظن أنه من حقي الحصول على بعض الإجابات اللعينة هنا |
Sanırım buranın bazı sırlarını öğrenmeye hak kazandım. | Open Subtitles | أظن أنه من حقي الحصول على بعض الإجابات اللعينة هنا |
Bu benim hakkım olsa da size bağırmayacağım ve yüzünüze plastik bir copla vurmayacağım. | Open Subtitles | لن أصرخ أو أبكي أو أضرب وجوهكم بالمطرقة والذي يعرف الرب بأنه من حقي |
İnkar etmiyorum. Sonuçta benim hakkım. | Open Subtitles | لا انكرُ ذلكَ إنهُ من حقي الشرعب بعد كل هذا |
Gerçekten bana ait olan bir şeye sahipsin. | Open Subtitles | أنك تملكين شيئاً من حقي الشرعي بالتأكيد |
Yaptığı veya yapmadığı şeyleri yargılamak bana düşmez ama hem mahkeme hem de sizin için gerçeğe ulaşmaya çalışacağım. | Open Subtitles | ليس من حقي الحكم عليه بسبب ما ربما فعله أو لم يفعله لكني سأحاول الحصول على الحقيقة للمحكمة ولكِ. |
Çalışmadığımı biliyordun. Biraz yardım beklemek için geçerli sebeplerim vardı. | Open Subtitles | عرفت أني لا أعمل وكان من حقي أن أتوقع بعض المساعدة |