"من فضلكم" - Translation from Arabic to Turkish

    • lütfen
        
    • Affedersiniz
        
    • Iütfen
        
    Fakat ölü ördeğin yanında canlı bir ördek var, ve lütfen dikkat ediniz. TED لكن حذو البطّ الميّت، كان هناك بطّ حيّ، و من فضلكم أن تنتبهوا.
    DH: Zıplama müziğimizi alabilir miyiz lütfen? Biraz daha sesi açabilir misiniz? TED دان هولزمان : هلا شغلتم الموسيقى الخاصة بالقفز أعلى قليلا من فضلكم
    Eğer liberal ya da merkezin solunda görüşlüyüm diyorsanız lütfen elinizi kaldırın. TED من فضلكم إرفعوا أيديكم لتقولوا أنكم ليبراليون أو من المحافظون أو الوسط.
    Affedersiniz, kızlar, bir saniye. Emma ile yalnız konuşmak istiyorum. Open Subtitles من فضلكم يا فتيات أنا أريد التحدث مع ايما بمفردها
    Ama şimdi Iütfen bırakın onunla biz ilgilenelim. Open Subtitles ولكن دعونا نتولي الامر من هنا من فضلكم , هلا تركتمونا الان
    Bize bakış açısını sunması için lütfen alkışlayın, Anthony Veneziale. TED هو هنا ليعطينا وجهة نظره، من فضلكم رحبوا بأنتوني فينسيالي.
    - Ben oraya koymadım. Yemin ederim... - lütfen sessiz olur musunuz? Open Subtitles انا لم اضعها هناك, اُقسم انى لم اضعها الهدوء من فضلكم ؟
    - Elbet. Ağırlık testini Bay David'e gösterir misiniz lütfen? Open Subtitles من فضلكم هل لكم أن تعرضوا اختبار الوزن للسيد ديفيد؟
    Ve lütfen yakınınızda oturan biriyle taksi tutun. Unutmayın parayı sokaktan toplamıyoruz. Open Subtitles من فضلكم شاركوا العربة مع جاركم تذكروا، نحن لسنا مصنوعين من المال
    Yarı yıl arasında, tatile gidecek olanlar lütfen odanın soluna geçsin. Open Subtitles لمن سيذهب لقضاء عطلة الربيع , من فضلكم اذهبوا لـيسار الغرفة
    Uyarı. Kendi imha mekânizması aktive oldu. lütfen tahliye edin. Open Subtitles تم تنشيط التدمير الذاتى من فضلكم أخلوا المكان فى الحال
    Durmstrang'in gururlu öğrencilerini ve onların müdürleri, Igor Karkaroff'u selamlayın lütfen! Open Subtitles رحبوا من فضلكم بفخر بمدرسة درامسترانج و مديرها العظيم إيجور كاترون
    lütfen sakin bir şekilde sıraya geçin. Doktorlarımız sizinle hemen ilgilenecekler.{y:i} Open Subtitles ابقوا هادئين من فضلكم و قفوا بالصف سيأتي طبيب لرؤيتكم حالاً
    Uyarı. Kendi imha mekânizması aktive oldu. lütfen tahliye edin. Open Subtitles تم تنشيط التدمير الذاتى من فضلكم أخلوا المكان فى الحال
    Ana kamp, acil yardıma ihtiyacımız var. lütfen cevap verin. Open Subtitles قاعدة المعسكر ، نحن بحاجة إلى مساعدة أجيبوا من فضلكم
    Eğer, herhangi başka bir konuda yardımım dokunabilirse lütfen ofisimi arayın. Open Subtitles إذا كان يُمكننيّ المُساعدة بأيّ شيء فـ.. من فضلكم أتصلوا بمكتبيّ.
    Affedersiniz bayanlar baylar, biraz yaklaşır mısınız, yaklaşın. Open Subtitles من فضلكم أيها السيدات والسادة رجاءً ، هل يُمْكِنُ أَن تقتربْوا أكثر، اقتربُوا أكثر
    Affedersiniz, lütfen herkes e-postaları kontrol etsin. Open Subtitles اعذروني، جميعاً من فضلكم تفقدوا إيميلاتكم
    Millet, Affedersiniz. Sheri'ye yol açın lütfen! Open Subtitles حسناً يا جماعة، عن إذنكم وسعوا الطريق لـ شيري من فضلكم
    Bayanlar ve baylar, yerlerinizi alabilir misiniz, Iütfen? Open Subtitles أيها السيدات والسادة خذوا مقاعدكم من فضلكم
    Şimdi... ofislerimizi kırtasiye dükkanından donattığımız sevgili dostumu... takdim ederken Iütfen ayağa kalkın. Open Subtitles لذا من فضلكم قفوا بينما اقدم لكم صديقي الرجل الذي يحتفظ بأقلامنا حادة و ممتلئة بالحبر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more