Kimsenin bizi dinlemediği hissinin teknolojiyle aramızdaki ilişkide çok önemli bir rolü var. | TED | ذلك الإحساس أن لا أحد يستمع لي مهم جدا في علاقاتنا مع التكنولوجيا. |
Bana göre tahminimce gizlilik ve güvenlik çok önemli şeyler. | TED | لكن بالنسبة لي، أعتقد أن موضوع الأمن والخصوصية مهم جدا. |
Bütün aileler katılıyor, yani bu çok önemli. Bunu biliyorsun değil mi? | Open Subtitles | كل الآباء يساهمون به فلذلك هو مهم جدا أنتي تعرفين ذلك, صحيح؟ |
Chloe evinin senin için ne kadar önemli olduğunu gördü. | Open Subtitles | حسنا، رأى كلو أن منزلك هو مكان مهم جدا لك. |
Bak Leopold, Jansen Foods benim şirketim için çok önemli bir müşteri. | Open Subtitles | ليوبلد ليوبلد أطعمة جانيس حساب مهم جدا لشركتى اذا لم تعد للداخل |
Mükemmel! Hemen başlaması gerek. çok önemli bir çay partisine geç kaldım. | Open Subtitles | جيد , أريدها أن تبدأ فوراً لأني تأخرت عن موعد مهم جدا. |
Bu yarışmayı kazanmak senin için çok önemli, Değil mi? | Open Subtitles | انه مهم جدا لك الفوز بالمسابقه .. صحيح ؟ ؟ |
Sizden istediğimizin farkındayız... ama bu, soruşturmanın çok önemli bir parçası. | Open Subtitles | نتفهم ما نطلبه منك لكن هذا جزء مهم جدا من تحقيقنا |
Bu şovun başarısı benim için çok önemli biliyorsun, değil mi | Open Subtitles | انتي تعلمين ان نجاح هذا البرنامج مهم جدا لي اليس كذلك |
çok önemli, Bay Segura ve Bay Hal Sanderson'u da kapsıyor. | Open Subtitles | هذا مهم جدا فهو يتضمن السيد سيجورا و السيد آل ساندرسن |
Üzgünüm ama bugün çok önemli bir şeyi bitirmek zorundayız. | Open Subtitles | اسف, لكن لدينا شيء مهم جدا يجب ان ننهية اليوم. |
Liam, Ophelia yüzünden çok önemli bir toplantıyı kaçırdı bugün. | Open Subtitles | غاب عن ليام لقاء مهم جدا صباح اليوم بسبب أوفيليا. |
Dinle Jerry, seninle konuşmak istediğim çok önemli bir konu var. | Open Subtitles | أوه، انظر، جيري، هناك شيء مهم جدا أريد أن أحادثك بشأنه |
Şiddetli direniş ve pasif direniş birlikte çok önemli bir şeyi paylaşıyorlar; Her ikisi de davalarına bir izleyici arayan bir tür tiyatro. | TED | مقاومة عنيفة والمقاومة اللاعنفية شيء واحد مهم جدا مشترك ؛ وكلاهما نموذج للمسرح تسعى لحضور جمهور لقضيتهم. |
Bir sanatçının varoluşsal,sosyal ve politik etkisi onun bağlı olduğu ulusun kültürel kimliğinin gelişimi için çok önemli. | TED | التأثير الوجودي والاجتماعي والسياسي الذي يملكه الفنان و دوره في تنمية الهوية الثقافية لأمته مهم جدا. |
Bunun yerine, kendi kültürü, ulusu ve mirası üzerine çok önemli bir diyalog kurmaya çalışıyor. | TED | بدلا من ذلك، أنها تحاول الدخول في حوار مهم جدا حول ثقافة أمتها و تراثها. |
diyorlar. Ve bu böyle, herbir insan, Movember'a katılan herbir Mo Biraderi, herbir Mo bacısı, bizim ünlü elçilerimiz ve bu bizim başarımızın temeli için çok çok önemli. | TED | أصبح وكأن كل شخص ، كل أخ شارب و كل أخت شارب شاركوا معنا في موفمبر هم مشاهيرنا ، وهذا مهم ، مهم جدا و أمر أساسي لنجاحنا |
Chloe evinin senin için ne kadar önemli olduğunu gördü. | Open Subtitles | حسنا، رأى كلو أن منزلك هو مكان مهم جدا لك. |
Bu kadar önemli olmasının nedenlerinden birisi budur, yani sınavlara bilgisayarlı sistemi sokmak çok önemlidir. | TED | واحد الاسباب ان هذا الامر مهم جدا .. اقصد استخدام الحواسيب في الامتحانات |
Rol oynamak aslında deneyimleri düşününce çok değerli oluyor. | TED | لذا فإن لعب الأدوار بإعتقادي هو مهم جدا عند التفكير بالتجارب. |
Ama günün iyi de geçse, kötü de geçse, müzik hep elinin altında. Ve bu çok önemliydi benim için. | Open Subtitles | وسوف يكون هناك الموسيقى بالنسبة لك، وهذا أمر مهم جدا. |
Sanat bizim ulusal kimliğimiz için önemli hale geliyor. | TED | الفن اصبح جزء مهم جدا من هويتنا الوطنية. |
Bayan Nancy olmak benim için gerçekten önemli. Derdi olanlara derman oluyorum. | Open Subtitles | كوني انسه نانسي مهم جدا بالنسبه الي انا اساعد اللذين بحاجه مساعدتي |
- Önemli mi? - çok önemli, Başkan Renaud. | Open Subtitles | إنه هام مهم جدا أيها العمدة رينو |
İyi olduğumu bilmeniz son derece önemli. | Open Subtitles | مهم جدا ان يعلم كل منكما انني على مايرام |
Hayır, gelemezsin. Geri dönmek zorundasın. Sen çok önemlisin. | Open Subtitles | لا انت لا تستطيع ، انت مهم جدا يجب عليك ان تعود |