"موند" - Translation from Arabic to Turkish

    • Monde
        
    • Mund
        
    Oraya gittiğimde, benimle aynı otelde Le Monde'den iki kişi, CNN'den de Kwiatowski vardı. Open Subtitles اتعلمين, عندما وصلت, لنفس الفندق, رجل من وكالة "رويترز" أثنان من "لي موند", وذلك ال"كويتوسكي" من السي أن أن
    Biliyor musun, aynı otele vardığımda Le Monde'den iki kişi, CNN'den de Kwiatowski vardı. Open Subtitles أتعلمين, عندما وصلت الى نفس الفندق "رجل من وكالة "رويترز "وأثنان من "لي موند "وذلك الـ "كويتوسكي" من "السي أن أن
    Ve birinci olanak Cafe Du Monde'de durup sana şekerli çörek almak olacak. Open Subtitles (أول شيء هو إصطحابك إلى (كافيه دو موند) لإطعامك طبق الجبن اللذيذ (بينيه
    Eğer gelen tanıdık biriyse, "Bay Monde'u görmeye geldim" diyecektir. Open Subtitles {\pos(192,230)} إذا كان مسموح لهم , سيقولون "لقد حضرتُ لرؤية السيد موند"
    Mund, ben Walleki. Open Subtitles (موند)، هنا النقيب (واليكي)
    - Evet, "Bay Monde'u görmeye geldim." diyecek. Open Subtitles {\pos(192,250)} "لقد حضرتُ لرؤية السيد موند"
    Bay Monde'u görmeye geldim. Open Subtitles {\pos(192,250)} (لقد أتيتُ لأرى السيد (موند
    Bay Monde'u görmeye geldik. Open Subtitles {\pos(192,250)} (لقد أتيتُ لأرى السيد (موند
    Beau Monde Oteli'ne gideceğini söyledi. Open Subtitles فقد قال أنه ذاهب لفندق موند
    Alain Bernard, Le Monde gazetesi için hakkımda bir yazı yazıyor. Open Subtitles آلان برنارد) يكتب مقالة) (عنّي في جريدة (لو موند
    - Cafe Du Monde'a giderken. Open Subtitles -عندما كنت ذاهباً إلى مقهى "دو موند "
    Şu Reuters'dan ve şu da Le Monde'den. Open Subtitles وهذا "رويترز"، وهذا الـ"لي موند".
    Cafe Du Monde'a gidiyoruz. Open Subtitles نحن سنذهب إلى مقهى "دو موند"
    - Daha önce Cafe Du Monde'ı duydun mu? Open Subtitles -هل سمعت عن مقهى "دو موند
    Düşünsene... Le Monde'da! Open Subtitles (تخيلوا في (لي موند
    Le Monde? Open Subtitles صحيفة الـ(لو موند
    "Café du Monde." Open Subtitles "مقهى دو موند"
    Teşekkürler, Mund. Open Subtitles شكراً لك يا (موند)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more