"مُحكمة" - Translation from Arabic to Turkish

    • sağlam
        
    • sıkı
        
    • geçirmez
        
    • sıkıca
        
    - Puan alamazsak yanarız. Dördüncü çeyreğe kadar dayanmalıyız, onların yedekleri sağlam. Open Subtitles لابد أن نفعل ذلك خلال الربع الرابع ولكنهم لديهم قبضة مُحكمة
    Ayrıca suçlanacakları cinayetin olduğu sırada orada olmadıkları konusunda sağlam kanıtları olduğundan emin oldular. Open Subtitles وحرصا على التأكّد أنّ لديهما أعذار غياب مُحكمة للجريمة التي كانوا يعرفون أنّهم سيكون مُشتبهاً بها.
    Primatların elleri sağlam bir tutuş sağlar ve önde duran gözleri doğru mesafeyi belirler. Open Subtitles تُوفر أيدي الحيوان الرئيسي قبضة مُحكمة. وعيونٌ أمامية المنظور ترصد المسافات بدقة.
    Eğer yüzmeniz gerekirse, ki söz veriyorum, buna gerek kalmayacak ayaklarınızı akıntıya doğru verin ve yeleğinize sıkı sıkıya tutunun. Open Subtitles لكن إذا فعلت وجه قدميك مع التيار وتمسك بسترتك تأكد من أنها مُحكمة
    Bu olay, o zamanki üyeler arasındaki sıkı ittifakın muazzam gücünü yarattı. Open Subtitles وهذا خلق قوة هائلة لدائرة مُحكمة من المُتآمرين ضِد الأعضاء الموجودين فى ذلك الوقت.
    - Hava geçirmez. Hadi parçaları harekete geçirelim. Open Subtitles إنّها مُحكمة يا رجل، لنجعل هذه القطع تتحرك.
    Deli işi resmen. Ancak bu kadar sağlam bir plan olabilirdi! Open Subtitles غير معقول البتّة كم أنّ هذه الخطّة مُحكمة
    Bu işte bir seferlik bir şansımız var ve onun ifadesi taş gibi sağlam olsa iyi olur. Open Subtitles لن تسنح لنا سوى فرصة واحدة لذلك يجب أن تكون شهادته مُحكمة
    Dalıp çıkarmaya çalıştım ama epey sağlam girmiş. Open Subtitles حاولت إخراجها لكنها راصفة بالداخل بصورة مُحكمة
    Eğer hâlâ buralarda olsaydı sağlam bir bahanen olurdu. Open Subtitles ‫لو كانت على قيد الحياة ‫لكانت لديك حُجة غياب مُحكمة
    Birine karşı çok sağlam deliller var elimizde. Open Subtitles كلاّ، لدينا قضيّة مُحكمة ضدّ شخص ما.
    sağlam kilitler ve sürüsüyle silah da. Open Subtitles وأقفال مُحكمة وكمية كبيرة من الأسلحة
    En son bir araştırmamızın, iktidarsızlık çalışmasının sağlam sonuçlar vereceğine dair somut kanıtımız yetersizken, onu tanıtmanın yanlış olduğunu savunmuştun. Open Subtitles آخر مرّة كُنا نفتقر فيها لأدلة دامغة كانت أبحاثنا ستسفر عن نتائج مُحكمة في عمل العجز الجنسي...
    Delil güvenliğinin sağlam olduğuna emin ol. Open Subtitles تأكد من أن سلسلة التحقيقات مُحكمة
    Yani önce sağlam bir planınızın olması lazım. Open Subtitles أعني، أولًا تحتاجون إلى خُطة مُحكمة.
    Tamam, bu şeyler biraz sıkı oldu. Open Subtitles .. حسناً .. هذه الأشياء مُحكمة قليلاً
    Daha sıkı bağlanmış hediyeler aldım şerefsizler! Open Subtitles كنت أملك هدايا مُحكمة أكثر من ذلك
    Eğer birine sıkı bir yumruk atacaksan baş parmağını içeri bükmemelisin. Open Subtitles إذا كنتِ ستضربين شخص ما بقبضة مُحكمة تأكدي بألا تضغطي على الإبهام بقوة ...
    Polisler gelmeden önce hikâyenizi toparlamak için daha sıkı çalışmalısınız. Open Subtitles ... أنتم الاثنان لا بد أن تحاولا جاهدات أكثر ... لتأتوا بقصة مُحكمة قبل أن تأتي الشرطة
    Hava geçirmez, yani soğutma sisteminden filtreli oksijen verebiliriz. Open Subtitles إنّها مُحكمة السد، لذا بإمكاننا تقديم أكسجين مُلفتر عبر نظام التبريد.
    Bu tamamen sıkıca, disiplinli bir organizasyon,... bir çok hücresi merkezi liderlik olmadan... hareket etme becerisine sahip. Open Subtitles إنها منظمة مُحكمة التنظيم ولديها خلايا عديدة قادرة علي العمل بأستقلال عن المركز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more