| Satıldığı ana kadar izini geriye doğru takip edersek bizi bulunduğu noktalara götürür. | Open Subtitles | نتعقب تاريخ برج البينغ ليقودنا إلى البائع مما قد يقودنا إلى موقعها الحالي |
| Gps'ten takip ediyoruz, şu anda Kanada sınırına doğru ilerliyor. | Open Subtitles | نحن نتعقب تحديد المواقع، و هو يتجه إلى الحدود الكندية. |
| Belki de yine telefonda yakalarsak aramayı takip edip sesini kayıt edebiliriz. | Open Subtitles | ربما علينا ان نتصل به علي الهاتف مجدداً نتعقب المكالمة ونسجل صوته |
| Bir tecavüzcünün izini sürmek bir katilinkinden kolaydır, çünkü tanıklar vardır. | Open Subtitles | من الاسهل ان نتعقب مغتصب بدلا من قاتل بسبب وجود شهود |
| Benim de aklıma gelen o ama... uzayda ki bütün araştırma roketlerini izliyoruz. | Open Subtitles | هذا الأمر الوحيد الذي يخطر ببالي لكننا... نتعقب كل المجسات الموجودة هنا. |
| - Belki ödeme izini takip edip, onu bu şekilde bulabiliriz. | Open Subtitles | وربما يمكننا أن نتعقب عملية الدفع هذه ونستطيع ايجاده بهذه الطريقة |
| Burada arka planda gördüğümüz şey laboratuvarlarımızda çalıştırdığımız dünya çapında virüs bulaşmalarını takip eden sistemlerin bir örneği. | TED | ما لدينا هنا في الخلفية مثال للانظمة التي نشغلها في مختبراتنا حيث نتعقب اصابات الفيروسات عالميا |
| Tanımlayamadığımız bir gemiyi takip ediyoruz. Sabaha dek kuyruğunda takılı kalacağız. | Open Subtitles | نحن نتعقب سفينه مجهوله نحاول أن نكون خلفها حتى الصباح |
| Belki frekansı öğrenip aramaları takip edebiliriz. | Open Subtitles | ربما يمكن أن نتعقب الإشارة. ونجري إتصالاً بهم. |
| Dediğim gibi Galactica'yı bulduğumuzda bir Cylon filosunu takip ediyorduk. | Open Subtitles | مثلما أخبرتك , كنا نتعقب أسطول السيلونز عندما وجدناكم |
| Bes dahil dört kisi, ikisi ölü. su anda sonuncu adami takip ediyoruz. | Open Subtitles | أربعة بما فيهم بيث وقد مات اثنان ونحن نتعقب الرجل الأخير الان |
| O olmadan Çoğalıcıyı takip edebilir miyiz? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نتعقب ذلك الريبليكيتور من دونه؟ |
| Sizin için ne yapabilirim? Bazı izler takip ediyoruz. | Open Subtitles | إننا نتعقب تسللاً محتمل في جدار الحماية الخاص بالحكومة |
| Kredi kartını da izliyoruz ama kullandığını hiç sanmıyorum. | Open Subtitles | و... كنا نتعقب بطاقاتها الائتمانية، لكنني لا أتصور أنه سيستخدمها |
| Şehirdeki hareketlerini izliyorduk, ama bir şey bulamadık. | Open Subtitles | كنا نتعقب تحركاته فى المدينة لكننا اتينا خالى الوفاض |
| Kaplow'un Güney Amerika'daki yerini şöyle araştırabileceğiz ona ilişkin CIA bilgileriyle bizim derlediğimiz Aslan bilgilerini karşılaştırarak. | Open Subtitles | استطعنا أن نتعقب موقع كابلو في أمريكا الجنوبية بمقارنة المعلومات مع المعلومات التي ربطناها مع ليون |
| Lütfen telefonunu takibe alirken biraz duygusal gerçeklerden kaçis alabilir miyim? | Open Subtitles | هل يُمكنني الحصول على القليل من التهرّب العاطفي بينما نتعقب هاتفه؟ |
| Dr. Totenkopf'u ararken bir radyo sinyalini Nepal'a kadar izledik. | Open Subtitles | نحن نتعقب أشارة للدكتور توتينكوف صادرة من نيبال |
| Evet, o çocukları hemen bulmamız gerek. | Open Subtitles | نعم ، أعتقد أننا يجب أن نتعقب الأولاد المرحين حالا |
| Bir cep aramasını izlememiz gerekecek. Ama görünen numarayı değiştireceğiz. | Open Subtitles | اريد ان نتعقب مكالمة لمعرفة شخصية المتصل |
| Sutphin in kocası ve kızının peşindeyiz... ama "Seri katil anne"görünürde yok. | Open Subtitles | نحن نتعقب زوجة السفاحة وابنته ولكن الام السفاحة ليس لها اثر لقد هربت , اعثروا عليها بحق الجحيم |
| Fi ile yaşadığı yeri bulup izleyebiliriz. | Open Subtitles | في وانا نستطيع انا نتعقب المكان الذي يعيش فيه ونتحقق منه |
| Metro Şehri üzerinde uçan tanımlanamayan bir cisim tespit ettik, efendim! | Open Subtitles | نحن نتعقب جسم مجهول الهوية يا سيدى يطير فوق مدينة مترو |