"نتعقب" - Traduction Arabe en Turc

    • takip
        
    • izini
        
    • izliyoruz
        
    • izliyorduk
        
    • yerini
        
    • takibe
        
    • izledik
        
    • bulmamız
        
    • izlememiz
        
    • peşindeyiz
        
    • bulup
        
    • tespit
        
    Satıldığı ana kadar izini geriye doğru takip edersek bizi bulunduğu noktalara götürür. Open Subtitles نتعقب تاريخ برج البينغ ليقودنا إلى البائع مما قد يقودنا إلى موقعها الحالي
    Gps'ten takip ediyoruz, şu anda Kanada sınırına doğru ilerliyor. Open Subtitles نحن نتعقب تحديد المواقع، و هو يتجه إلى الحدود الكندية.
    Belki de yine telefonda yakalarsak aramayı takip edip sesini kayıt edebiliriz. Open Subtitles ربما علينا ان نتصل به علي الهاتف مجدداً نتعقب المكالمة ونسجل صوته
    Bir tecavüzcünün izini sürmek bir katilinkinden kolaydır, çünkü tanıklar vardır. Open Subtitles من الاسهل ان نتعقب مغتصب بدلا من قاتل بسبب وجود شهود
    Benim de aklıma gelen o ama... uzayda ki bütün araştırma roketlerini izliyoruz. Open Subtitles هذا الأمر الوحيد الذي يخطر ببالي لكننا... نتعقب كل المجسات الموجودة هنا.
    - Belki ödeme izini takip edip, onu bu şekilde bulabiliriz. Open Subtitles وربما يمكننا أن نتعقب عملية الدفع هذه ونستطيع ايجاده بهذه الطريقة
    Burada arka planda gördüğümüz şey laboratuvarlarımızda çalıştırdığımız dünya çapında virüs bulaşmalarını takip eden sistemlerin bir örneği. TED ما لدينا هنا في الخلفية مثال للانظمة التي نشغلها في مختبراتنا حيث نتعقب اصابات الفيروسات عالميا
    Tanımlayamadığımız bir gemiyi takip ediyoruz. Sabaha dek kuyruğunda takılı kalacağız. Open Subtitles نحن نتعقب سفينه مجهوله نحاول أن نكون خلفها حتى الصباح
    Belki frekansı öğrenip aramaları takip edebiliriz. Open Subtitles ربما يمكن أن نتعقب الإشارة. ونجري إتصالاً بهم.
    Dediğim gibi Galactica'yı bulduğumuzda bir Cylon filosunu takip ediyorduk. Open Subtitles مثلما أخبرتك , كنا نتعقب أسطول السيلونز عندما وجدناكم
    Bes dahil dört kisi, ikisi ölü. su anda sonuncu adami takip ediyoruz. Open Subtitles أربعة بما فيهم بيث وقد مات اثنان ونحن نتعقب الرجل الأخير الان
    O olmadan Çoğalıcıyı takip edebilir miyiz? Open Subtitles هل يمكننا أن نتعقب ذلك الريبليكيتور من دونه؟
    Sizin için ne yapabilirim? Bazı izler takip ediyoruz. Open Subtitles إننا نتعقب تسللاً محتمل في جدار الحماية الخاص بالحكومة
    Kredi kartını da izliyoruz ama kullandığını hiç sanmıyorum. Open Subtitles و... كنا نتعقب بطاقاتها الائتمانية، لكنني لا أتصور أنه سيستخدمها
    Şehirdeki hareketlerini izliyorduk, ama bir şey bulamadık. Open Subtitles كنا نتعقب تحركاته فى المدينة لكننا اتينا خالى الوفاض
    Kaplow'un Güney Amerika'daki yerini şöyle araştırabileceğiz ona ilişkin CIA bilgileriyle bizim derlediğimiz Aslan bilgilerini karşılaştırarak. Open Subtitles استطعنا أن نتعقب موقع كابلو في أمريكا الجنوبية بمقارنة المعلومات مع المعلومات التي ربطناها مع ليون
    Lütfen telefonunu takibe alirken biraz duygusal gerçeklerden kaçis alabilir miyim? Open Subtitles هل يُمكنني الحصول على القليل من التهرّب العاطفي بينما نتعقب هاتفه؟
    Dr. Totenkopf'u ararken bir radyo sinyalini Nepal'a kadar izledik. Open Subtitles نحن نتعقب أشارة للدكتور توتينكوف صادرة من نيبال
    Evet, o çocukları hemen bulmamız gerek. Open Subtitles نعم ، أعتقد أننا يجب أن نتعقب الأولاد المرحين حالا
    Bir cep aramasını izlememiz gerekecek. Ama görünen numarayı değiştireceğiz. Open Subtitles اريد ان نتعقب مكالمة لمعرفة شخصية المتصل
    Sutphin in kocası ve kızının peşindeyiz... ama "Seri katil anne"görünürde yok. Open Subtitles نحن نتعقب زوجة السفاحة وابنته ولكن الام السفاحة ليس لها اثر لقد هربت , اعثروا عليها بحق الجحيم
    Fi ile yaşadığı yeri bulup izleyebiliriz. Open Subtitles في وانا نستطيع انا نتعقب المكان الذي يعيش فيه ونتحقق منه
    Metro Şehri üzerinde uçan tanımlanamayan bir cisim tespit ettik, efendim! Open Subtitles نحن نتعقب جسم مجهول الهوية يا سيدى يطير فوق مدينة مترو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus