İçine her ne varsa çıkartılması gerek. Bir kaç anlaşma yapıyoruz. | Open Subtitles | مهما يكن مابداخله فيجب أن يخرج نحن نجري بعض الصفقات فحسب |
Doğrulamak için daha fazla test yapıyoruz, ama sonuçlar iyi görünmüyor. | Open Subtitles | نجري المزيد من التحاليل لتأكيد الأمر لكن الأمر لا يبدوا جيدا |
Bunu yapmak için bir deney fikri bulduk Çalıştığımız insanlardan akıllarını başka yere vermelerini istedik. | TED | ولنقم بذلك، علينا أن نجري تجربة نجلب فيها أفرادًا ونجعلهم يشردوا بذهنهم. |
HIV'in her çoğalışında kendini etkili bir şekilde dönüştürmesinin önemini anlamak adına genetik bir karşılaştırma yapalım. | TED | لكي ندرك تماما الطريقة العميقة التي يحوّل بها الإيدز نفسه في كل مرة يعيد فيها إنتاج نفسه، دعونا نجري مقارنة جينية. |
Kan örneğine ihtiyacımız var. Antisentromer antikor testini yapmamız lazım. | Open Subtitles | نحتاج لعينة دم، يجب أن نجري اختبار مضادات الجسيم المركزيّ |
Bize kan örneği versin ki biz de tam bir D.N.A. profiline bakabilelim. | Open Subtitles | أعطنا عينة من الدم حتى نجري فحص شامل، لتشكيل جانبي جديد للحمض نووي. |
PET taraması yapmalıyız. Ciğerlerden başlayıp, gerekirse kemiklere kadar gidelim. | Open Subtitles | يجب أن نجري أشعة مقطعية نبدأ برئتيها، ثم ربما عظامها |
Biraz delilik var, sadece koşuyoruz. | Open Subtitles | كان هناك نوعاً من الجنون ولا أعرف ما هو كما نجري فقط |
Şu an stüdyomuzda bir deney yürütüyoruz. | TED | نجري حالياً تجربة في الاستوديو الخاص بنا. |
Ama bazıkarşılaştırma testleri yapabiliriz ve böylece bundan kopya edilip edilmediğini anlayabiliriz. | Open Subtitles | ،لكننا نجري بعض إختبارات المقارنة ونرى ما إذا كان هذا مصدر النسخة |
Neredeyse her ay bir seçim yapıyoruz. | TED | نجري حوالي واحد في الشهر، أو ما يقرب من ذلك. |
Sünnet yapıyoruz, birbirimize sopa fırlatıp gülmüyoruz. | Open Subtitles | نحن نجري عملية ختان هنا، لا مسرحية هزلية |
Ve, evet, bir gün buraya taşınmak benim bir parçam ve neden biz bu tartışmayı bir hapishane hücresinde ve Şükran Günü'nde yapıyoruz? | Open Subtitles | و نعم .. هنالك جزء مني يريد ان ينتقل إلى هنا يوم ما و لماذا نجري هذه المناقشة في زنزانه في يوم عيد الشكر ؟ |
Birtakım deneyleri uyguladığımız Brezilya için bilgi vermek gerekirse, Brezilya hükümeti kendi sivrisinek fabrikalarını inşa etmişler, bizimkisinden fazlasıyla büyük ve biz Brezilya'da ölçekleme yapmak için burayı kullanacağız. | TED | وفي البرازيل حيث كنا نجري بعض التجارب، قامت الحكومة البرازيلية بنفسها ببناء مصنع بعوض خاص بالبرازيل وهو أكبر بكثير من مصنعنا، وسنستخدمه في عملية توسيع نطاق التجربة في البرازيل. |
Bu teknolojik bir mesele değil, ve bu dağılımı yaptığımız zaman park yapmak hiç bir anayasada anayasal bir hak olarak yer almadığını unutmamalıyız. | TED | هذه ليست مشكلة تكنولوجية، ويجب أن تذكر حين نجري ذلك التقسيم أنه ما من دستور في العالم، يعتبر ركن السيارات حق دستوري. |
Biraz callisthenic yapalım! | Open Subtitles | عرفت عرفت يمكننا أن نجري بعض التمارين الرياضية ماذا؟ |
Büyük federal bir hükümet için tasm bir reform yapmamız gerekiyor. | Open Subtitles | يجب أن نجري إصلاحاً كاملاً للحكومة الفدرالية الكبيرة والمتضخمة |
biz genelde şehirde dolanıp bize bira satan bir dükkan arardık. | Open Subtitles | في رحلاتنا كنا نجري في البلدة ونبحث عن متجر يبيع الجعة |
Eğer seninle beraber görüneceksem, bazı değişiklikler yapmalıyız. | Open Subtitles | ، إن توجب أن أُشاهد برفقتك . يجب أن نجري بعض التغييرات |
En yakında yolun kenarındaki ağaçlar var. Kapıyı kırıp oraya koşuyoruz. | Open Subtitles | الأشجار التي على الطريق قريبة نركل الباب, ولكن علينا أن نجري إليها |
Evet, 3.dünya ülkelerinde denemeler yürütüyoruz. | Open Subtitles | أجل، نجري التجارب في بلدان العالم الثالث. |
Binlerce ihtimal var. -Antikor tahlili yapabiliriz. | Open Subtitles | هناك آلاف الاحتمالات يمكن أن نضيق البحث، و نجري الفحوصات |
Arka taraftan kaçıp, dönüşürüz. Sonra koşup, oynarız. | Open Subtitles | حسناً ، نتسلسل إلى الخلف ، و نتحوّل و نجري و نلعب .. |
Fareye bir kez enjekte ediyorduk ve bir hafta bekliyorduk, daha sonra, tasarruf etmek için, başka deney yapıyorduk. | TED | لهذا كنا نعطي حقنة للفئران، ومن ثم ننتظر لأسبوع، ومن ثم نجري تجربة أخرى، لنحافظ على المال. |
Her yeni öğrenciyle kısa bir mülakat yaparız. | Open Subtitles | نجري مقابلة قصيرة مع كل طالبة جديدة تصل الى المدرسة |
Sadece cevap çok "havalı" olabileceği için 24 yaşındaki bir kadına beyin biyopsisi yapmamızı mı istiyorsun? | Open Subtitles | اتبعوه لأن الإجابة "جميلة للغاية" تريدنا أن نجري خزعة دماغية لامرأة في الرابعة والعشرين؟ |
Onlara deneysel bir uçak yaptığımızı, kontrolden çıktığını ve onlara bunu vurup düşürebileceklerini söyleyeceksin. | Open Subtitles | بأننا كنا نجري تجربة على طائرة وحدث خطأ ونحن نقدم الفرصة لهم في إسقاطها |
Patlamadan önce nasıI koştuk, görmeliydin. | Open Subtitles | كان عليك أن ترانا ونحن جميعا نجري للنجاة بأرواحنا قبل انفجار ذلك الشئ اللعين |