"نحن سعداء" - Translation from Arabic to Turkish

    • mutluyuz
        
    • sevindik
        
    • memnunuz
        
    • memnun olduk
        
    • mutlu
        
    • heyecanlıyız
        
    Şimdi, biliyorsun, bizimle yemek yiyebildiğin için öyle mutluyuz ki. Open Subtitles حسناً، الآن، تعلمين، نحن سعداء للغاية لأنه يمكنكِ الأكل معنا.
    Seni gördüğümüz için mutluyuz anne. Burada olduğumuz için değil. Open Subtitles نحن سعداء لرؤيتك يا أمي ولكننا لسنا سعداء لكوننا هنا
    Biz burada çok mutluyuz, Amy. Virgil'in hiçbir şeye ihtiyacı yok. Open Subtitles نحن سعداء جدا هنا يا إيمي فيرجيل لديه كل ما يحتاجه
    Hoş geldiniz, sefalar getirdiniz. Balayınızda bizi tercih etmenize çok sevindik. Open Subtitles مرحبا، مرحبا، نحن سعداء جدا لأنكم جئتم لقضاء شهر العسل معنا
    Evet, sadece seni sonunda böyle harika bir adamla gördüğümüze sevindik. Open Subtitles أجل، نحن سعداء جداً لرؤيتكِ أخيراً مع رجل رائع
    Bu gece bize katılabildiğiniz için çok memnunuz, Bayan Palmer. Open Subtitles نحن سعداء حقا يمكنك الانضمام إلينا هذه الليلة، السيدة بالمر.
    Bunu duyduğumuza ne kadar memnun olduk anlatamayız. Open Subtitles أنتِ لا تعلمين كم نحن سعداء لسماع هذا.
    De Winton'ın tarihi konağında, sizleri misafir ettiğimiz için çok mutluyuz. Open Subtitles نحن سعداء في أن تكون ضيف هنا .في قصر اجدادنا دي وينت
    İyi akşamlar, bayanlar ve baylar. Bu gece burada olmaktan çok mutluyuz. Open Subtitles مساء الخير آنساتي سادتي نحن سعداء ان نكون هنا الليله
    Komutan Lassard bizimle çalışacağınız için mutluyuz. Open Subtitles نحن سعداء جداً أَنْك مَعنا، قائد لاسارد.
    Sam Rothstein programına hoşgeldiniz. Sizleri aramızda görmekten mutluyuz. Open Subtitles مرحباً بكم في استعراض سام روذستين الجديد,نحن سعداء جداً بوجودكم معنا في هذة الأمسية
    "Beraber ne kadar da mutluyuz," demişler aynı anda. Open Subtitles 'كم نحن سعداء هنا لقد قالو هذا لبعضهم البعض
    Hayır, tabiki, şimdi mutluyuz. Şu anda mutlu olmak kolay. Open Subtitles نعم بالطبع الآن نحن سعداء من السهل أن تصبح سعيدا الآن
    Ohh boşver. Geleneklerin cehenneme kadar yolu var, Biz yapmaktan çok mutluyuz.. Open Subtitles انس الأمر فلتذهب التقاليد إلى الجحيم نحن سعداء لقيامنا بذلك
    Burada, diğer takımlarla birlikte olmaktan mutluyuz. Open Subtitles نحن سعداء للعودة إلى هنا.. ومتلهّفون لرُؤية ما سوف تقدمه الفرق الأخرى
    Yani bu, işte sadece bu küçük OS ve biz mutluyuz onunla. Open Subtitles اعني، نظام التشغيل الصغير هذا والذي نحن سعداء به جدا
    Yıldönümü yemeğine gelebilmenize çok sevindik. Open Subtitles نحن سعداء أنّكَ تمكّنتَ من المجيء إلى عشاء الذكرى السنوية
    Sizi nihayet evde bulabildiğimize sevindik. Çok defa gelip gittik. Open Subtitles نحن سعداء بأننا تقابلنا أخيراً .لقد حاولنا عدة مرات
    Öğle yemeğinde bize katıldığın için çok sevindik. Open Subtitles نحن سعداء للغاية بأنكوافقتعليتناولاالغذاءمعنا.
    Herneyse, bu büyük olayın bir parçası olduğunuzdan dolayı memnunuz. Open Subtitles على أي حال ، نحن سعداء أنّه يمكنك أن تكون جزءٌ في هذا الحدث الكبير
    Bunu duyduğumuza memnun olduk. Open Subtitles نحن سعداء لسماع ذلك
    Ama bu resmi size gösterme nedenim ne kadar mutlu olduğumuzu anlatmak için değil, TED واذا نظرتم الى هذه الصورة التي لا تظهر لكم كم نحن سعداء فحسب
    Söylediğim gibi, burada noel programı için bulunduğumuz için çok heyecanlıyız. Open Subtitles نحن سعداء جداً اننا هنا نعرض حفلة الكريسماس الخاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more