"ندم" - Translation from Arabic to Turkish

    • pişman
        
    • Pişmanlık
        
    • pişmanlığı
        
    • vicdan azabı
        
    • pişmanlığım
        
    • pişmanlıkla
        
    • pişmanlıklar
        
    • pişmanlığını
        
    • üzüntü
        
    • Pişmanlığın
        
    • merhamet
        
    • pişmanlıkların
        
    Burada doğdum, burada yaşadım, burada öleceğim, ama pişman değilim. Open Subtitles أنا وِلدتُ هنا، عشت هنا، سأموت هنا يدون أي ندم.
    Hakikaten pişman olduğunu anlamışlar ve onu özgür bırakmaya karar vermişler. Open Subtitles أنه صادق ، و أنه ندم بالفعل و قرروا إطلاق سراحه
    Ve benim paramı çalıp, Pişmanlık bile duymadan güvenime ihanet ettiğin için, Open Subtitles بما أنـّك قمت بسرقة أموالي بما أنـّك خنت ثقتي بدون أيّ ندم
    Yaşam ve ölüm vuku bulur, kahramanlar bundan Pişmanlık duymaz. Open Subtitles الحياة و الموت يحدث و الأبطال لا يشعروا بأي ندم
    Tüketiciler ve finansal kararlarıyla ve buna bağlı pişmanlıklarıyla ilgili çok geniş çaplı yazılı kaynaklar var -- temel olarak, tüketici pişmanlığı. TED لدينا ثقافة واسعة عن الشراء والقرارات المالية. والندم مرتبط بهما .. مثل ندم الشاري على سبيل المثال.
    Senin tutsağınım. Bundan dolayı hiç vicdan azabı çekmiyor musun? Open Subtitles بل أصبحت أسيرتك ألا تشعر بأيّ ندم مطلقاً بسبب هذا؟
    Tek bir hayatı paylaştığımızdan beri, herhangi bir pişmanlığım yok Open Subtitles وبما أننا نشاطر حياة واحدة، أنا ليس لدي أي ندم
    Bir vampir acımaz, pişman olmaz. Şekil değiştirebilir. Open Subtitles مصاصى الدماء ليس لديهم رحمة او ندم يمكنه تغيير شكله
    Einstein dünyaya atom bombasını verdiğine pişman oldu. Open Subtitles انيشتاين ندم لانة اخرج للعالم القنبلة الذريه
    pişman olduğunu sanmam. Open Subtitles أنا لا أَفترضُ بأنّه يُبدي أيّ ندم صادق؟
    Anında pişman olduk. Yıkım düşündüğümüzün çok ötesindeydi. Open Subtitles صدقنى الجميع ندم على ذلك فى الحال , حجم الدمار كان أكثر من ما يتخيل احد
    Ayrıca, bana karşı silahlanan ve şimdi pişman olanlar, affedilecekler. Open Subtitles و أيضاً من جمع جيوشاً ضدي و ندم علي هذا أعرض بسرور عفو تام
    Başlangıçta insanı yarattığına pişman olup tufanı yarattığında nedendi bu? Open Subtitles عندما ندم الرب على خلق البشر واغرق الارض
    Pekala, o zaman önümüze bakıyoruz, Pişmanlık ve geri dönmek yok. Open Subtitles حسناً إذاً سنتخطى ذلك لا ندم ولا حاجه للنظر إلى الخلف
    "Bu gece ölecek olsan ve kimseyle konuşma şansın olmasa birine söylememekten en çok Pişmanlık duyacağın şey ne olurdu?" Open Subtitles اذا كان عليك الموت اليوم من دون التوصل مع اي شخص ما هو اكبر ندم لعدم اخبار اي شخص ؟
    Ama gerçekten önemsediğimiz ve derin Pişmanlık duyduğumuz şeylere gelindiğinde bu tecrübe hissediliyor? TED لكن بالنسبة لتلك القرارات التى نهتم بها فعلياً والتى نختبر ندم عميق حيالها، هل يمكن وصف هذا الشعور؟
    Bence onun hayatındaki en büyük pişmanlığı bir kukla yerine bir erkek evlat doğurmuş olması. Open Subtitles أتعلم, أظن أن أكبر ندم في حياتها أنها أنجبت ابنا وليس دمية
    O kadar kolay oyuna getirildiği için vicdan azabı çekiyor. Open Subtitles إنّه في حالة ندم عميقة كيف يمكنه أن ينخدع بهذه السهولة؟
    O andan beri hiçbir şüphem, korkum ya da pişmanlığım olmadı. Open Subtitles لم تراودني ابدا اي شكوك, مخاوف او اي ندم من حينها
    Ve inanıyorum ki gelecek yıllarda ifadem hak ettiği şekilde görülecek ve ben bugüne pişmanlıkla bakmak zorunda kalmayacağım. Open Subtitles و انا اعتقد ان بقدومي الي هنا. أن شهادتي ستعرض كما هي. و أنني لن أنظر إلي الخلف لذلك اليوم بأي شكل من اشكال ندم.
    O zaman becermeye çalış, çünkü inan bana.... ...pişmanlıklar bir kere başladığında, artık çok geç olur. Open Subtitles ،إذاً، تحسّني في ذلك .. وصدقيني ،حالما تتحول المخاطرة إلى ندم فسيكون الأوان قد فات
    Bir hata yapmış ve hayatının geri kalanında onun pişmanlığını duymuş. Open Subtitles لقد إقترف خطأ واحداً، وقد ندم عليه باقي حياته
    Yeniden yola koyulma vakti geldiğinde üzüntü yaşadım. Open Subtitles عندما توجب عليّ أن أغادر فعلت ذلك و في داخلي ندم عميق
    Pişmanlığın var mı? Open Subtitles هل من ندم ؟
    Tam olarak kastettiğim acı, merhamet, aşk. Open Subtitles :أنا أعزوها ببساطة إلى عواطف قياسية ألم, ندم , حب
    Karen, anlıyorum ki senin pişmanlıkların yok, ama benim var. Open Subtitles كارين لقد ادركت انه ليس لديك اي ندم .. ولكن انا لدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more