"نذور" - Translation from Arabic to Turkish

    • yemini
        
    • yemin
        
    • yeminini
        
    • yeminlerimizi
        
    • yeminleri
        
    • yeminler
        
    • yeminlerini
        
    • yeminlerimiz
        
    • yeminimi
        
    • yemininde
        
    • yemininin
        
    • yeminimizi
        
    • yeminimizde
        
    Ve şimdi gelinim sesini göklere çıkarmanın ve evlilik yemini etmenin zamanı. Open Subtitles والآن، عروسي حان الوقت لترفعي صوتِك إلى السماء ... وتقولي نذور زفافك
    Evlilik yemini ettiğin kişinin dönüp Lachchi'mi benden koparacağı andan korkarım. Open Subtitles أنا خائف من اللحظة عندما الشخص الذى أخذت منه نذور الزفاف سيرجع ويختطف لاتشتشي منّي
    Yarın, sen ve Joanna birbirinize karşı yemin edeceksiniz. Open Subtitles غدا, انت وجوانا ستعطونها لانفسكم واحد لاخر من خلال نذور الزفاف
    Bana evlilik yeminini yazarken yardım ettiğiniz için çok teşekkür ederim. Open Subtitles حسنا ياشباب، أنا حقا اقدر مساعدتكم لي في نذور الزواج هذه
    Evlilik yeminlerimizi yenilemek gibi bir şeye can atmıyorum. Open Subtitles أنا لا أخطط لتجديد نذور الزواج أو شيء من هذا القبيل
    yeminleri boş ver ama bu yaşanan yılları geri alamazsın. Open Subtitles اللعنة على نذور الزواج ولكنها السنوات التي لا تستطيع أن تمحيها
    Bu, evlilik yemini, Eric. yeminler. Bunların bir anlamı olması gerekir. Open Subtitles إنهم نذور زواج (إريك) ، النذور من المفترض أن تعني شيء
    Leo ve Piper şahitlerin huzurunda, birbirlerine yeminlerini ettiler ve ben de bu bağ ile onları yeminlerine bağlıyorum. Open Subtitles ها نحن الآن، بحضور الشهود وبقراءة نذور الزوجين لبعضهم سأربطهم بهذا الحبل المُقدَّس وفقاً لنذورهم
    Lily, evlilik yeminlerimiz gerçek hayata göre fazla kusursuzdu galiba. Open Subtitles (ليلي) ربما كانت نذور زواجنا مثالية بالنسبة للحياة الواقعية
    Yine de, eski kocamın evlilik yemini yazmadığını hiç unutmuyorum. Open Subtitles على أية حال، أنا أَتذكّرُ سابقي مَا كَتبَ أيّ نذور مطلقاً.
    Belki, ona sessizlik yemini ettirmelisin. Open Subtitles ربما عليك أن تنظر إن كانت ستنذر نذور الكتمان
    Belki, ona sessizlik yemini ettirmelisin. Open Subtitles ربما عليك أن تنظر إن كانت ستنذر نذور الكتمان
    Bununla birlikte, daha önemlisi, bugün yemin eden iki insan gördük. Open Subtitles لكن، الأهم من ذلك شاهدنا اليوم شخصين يقدمان نذور الزواج
    yemin ederken birkaç kare fotoğraf çekilin de anne babasının düğün gününde nasıl göründüğünü bilsin. Open Subtitles أنْ تأخذي بعض الصور لكما وأنتما تقدّمان نذور زواجكما ليعرف كيف كان يبدو والديه في يوم زفافهما؟
    Dinsel öğreti, illa da, bekâret yeminini, zekâtı, günahlara kefaret olarak kendini kırbaçlamayı ve yapağıdan yapılmış giysi giymeyi mi içeriyor? Open Subtitles هل من الضرورة أن تتضمن العقيدة .. نذور العفة، ودفع العشر والتكفير عن الآثام من خلال .. جلد الذات والتزهد؟
    Senin evlilik yeminini duydum ve annemin kafasını Grayson'un göğüslerinin arasına daldırmak istediğine emin değilim. Open Subtitles لقد سمعت عن نذور زواجك وأنا لااعتقد ان امي تريد ان تخذل جرايسون
    Evlilik yeminlerimizi de eleştirip durmuştun. Open Subtitles أنت كُنْتَ تُضايقُ نذور زفافنا.
    Özel düğün yeminleri ya da havuzda ayak durmak gibi. Open Subtitles مثل نذور الزواج الشخصية, أو الوقوف في تجمع
    Sadece yeminler. Open Subtitles إنها مجرد نذور للزفاف.
    Süper. Bizimkiler evlilik yeminlerini tazeliyorlar. Open Subtitles عظيم ، والدي يعيدان كتابة نذور زواجهما
    Yani bunlar bizim evlilik yeminlerimiz sonuçta ve... Open Subtitles ...أعنى هذه نذور زواجنا إذاً
    Çünkü sen çok ama çok harikasın. Çok erken öptüm. - yeminimi yazmadım. Open Subtitles لأنك رائعة جدا جدا لقد قبلته مبكرا جدا ولم أكتب أي نذور
    Sanıyorum evlilik yemininde bu vardı Open Subtitles أفحص الطباعه الجميله. أعتقد أنها في نذور الزفاف
    Bu da evlilik yemininin bir parçası, değil mi? Open Subtitles أعتقد أن هذا من ضمن نذور الزواج ، أليس كذلك ؟
    Olanlara rağmen, yine de bekaret yeminimizi tutmalıyız. Open Subtitles ولكننا يجب أن نحافظ على نذور العفّة بعد كل ما حدث
    Düğün yeminimizde "Sonsuza kadar beraber olacağız." demiştim ya hani. Open Subtitles تذكّرْ عندما كنا نقول نذور زفافنا عندما قُلت بأننَّا سنَكُونُ معا إلى الأبد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more