"نسيانه" - Translation from Arabic to Turkish

    • unutmak
        
    • unutmaya
        
    • unutulacak
        
    • Unutması
        
    • unutamazsın
        
    • unutulması
        
    • unutulmaz
        
    • unutabilirsin
        
    • unutamayacağım
        
    • unutamam
        
    • unutulmuş
        
    • unutmazsın
        
    • unut
        
    • unutmayı
        
    • unuttuğu
        
    Onu unutmak için mi, çapkınlara ve eğlence düşkünlerine takılıyorsunuz? Open Subtitles لهذا السبب تغيرت وذهبت لشواطىء المرح ومحاولة نسيانه
    İnsanlar yalnızca bir şey unutmak istedikleri zaman kendini içkiye verirler! Open Subtitles الناس دائما ً تُغرق نفسها في الكحول .. اذا كان لديهم شيئا ً يحاولون نسيانه
    Başka şekilde söyleyeyim: Neyi unutmaya çalışıyorsun? Open Subtitles لنصغها بطريقه اخرى، ما الذي تريدين نسيانه ؟
    Yüzyıllar sonra da, Kraliçe olarak hatırlanacağım, ama senin ismin unutulacak. Open Subtitles على مر السنين سيتم تذكري على انني الملكه واسمك سيتم نسيانه
    Kendi kendimi ameliyat ediyordum. Unutması biraz zor. Open Subtitles كنت أجري جراحة لنفسي، هذا يصعب نسيانه نوعيًا.
    Ama bana bulaşırsan sana öyle bir ders veririm ki, asla unutamazsın! Open Subtitles لكن اذا عبثت معى سوف اعلمك درس لن تستطيع نسيانه
    Fakat, geçmişin başka bir ülkede kaldığını söyledi bana unutulması gerektiğini. Open Subtitles ولكنها اخبرتنى أن الماضى فى بلد أخرى الان ومن الافضل نسيانه
    Kimse unutmak istediği bir şeyin fotoğrafını çekmez. Open Subtitles لا أحد يلتقط صور أبداً لشيء يريدون نسيانه
    "Korkunçtu, unutmak imkansız. Bütün bunlar olmamalıydı." Open Subtitles كان فظيعاً ، لا أحد يمكنه نسيانه أبدا هو ما كان يجب أن يحدث
    - Evet, bu iş'te iyiyimdir. Yani, geriye yalnızca unutmak kalıyor. Open Subtitles نعم، أنا بارع بهذا يتبقى لدينا احتمال نسيانه
    Söktürdüm. unutmak istediğim bir dönem. Open Subtitles لقد ازلتها هذا وقت لا يمكن للواحد نسيانه
    O kadar devasa birisiydi ki, onu unutmak ne mümkün. Open Subtitles كان من الصعب نسيانه لقد كان كبيراً للغاية
    Hepimizin unutmaya çalıştığı aile hikayelerinden biri. Open Subtitles انه من احد الاشخاص الارث العائلي المروعين الذي تحاول عائلتنا نسيانه . شكراً لك
    O günle ilgili neyi unutmaya çalışıyordun, beni mi? Open Subtitles , ما الذي كنت تحاول نسيانه في هذا اليوم أنا؟
    Ben yaşadım, arkadaşlarım yaşadı ve unutulacak cinsten bir şey de değil. Open Subtitles حدث لي و حدث لأصدقائي و هذا شيء لا يمكن نسيانه أبدا
    Dostum, Unutması zor bir gün. Open Subtitles ،يارجل إنه يوم من الصعب نسيانه
    Ama bana bulaşırsan sana öyle bir ders veririm ki, asla unutamazsın! Open Subtitles لكن اذا عبثت معى سوف اعلمك درس لن تستطيع نسيانه
    Bazen bunlar dert değilmiş unutulması kolaymış gibi davranıyorsun. Open Subtitles .. و أنت تبدو بخير جداً بعض الأحيان إنه من السهل نسيانه
    Ve işte eğlenceli kısım Final Maçı ne kadar unutulmaz olsa bile yirmi üç yıl geçti ve ben kimin kazandığını bile hatırlamıyorum kahretsin, kimlerin oynadığını bile hatırlamıyorum. Open Subtitles وهنا الجزء المضحك، الذي لا يمكن نسيانه مثل تلك المبارة الآن و بعد مضي 23 عاماً لا أتذكر من الذي فاز
    Yani artık hepsini unutabilirsin. Open Subtitles لقد انتهى الأمر و انقضى, لذا بإمكانك نسيانه
    inanın ki, bu asla unutamayacağım meyveli bir pasta gibi. Open Subtitles هل يمكنك أن تعطينا أوصافه ؟ أه، صدقني هذا الحقير لديه وجه لا يمكن نسيانه
    İstesem de unutamam. Ne kadar yaşarsak yaşayalım, Open Subtitles لن أستطيع نسيانه حتى لو حاولت و مهما عشت
    Notlar, telefon numaraları, sayfaların içinde unutulmuş bir iki şey. Open Subtitles ملحوظات، أرقام هواتف، شيئاً ما تم نسيانه بين الصفحات
    Tekniği bir kez öğrendin mi bir daha unutmazsın. Open Subtitles بمجرّد أن تتعلّم هذا الأسلوب فلا يمكنكَ نسيانه.
    unut gitsin.Artık Olabildiğince iyi bir öğretmen olamaya dönebilirsin Open Subtitles إنسيه على الأقل يمكنك نسيانه الان لتكوني أفضل مدرسة ومن يدري ؟
    Onu kurtaramadığını kabul etmek yerine unutmayı seçiyorsun. Open Subtitles انت تفضل نسيانه على الاعتراف بعدم استطاعتك انقاذه
    Burada onun tamamen unuttuğu geçen seneyi hatırlatmak üzere bulunuyorum. Open Subtitles أنا هنا للتأكد من أنه سيعوض عن نسيانه إياه العام الفائت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more