"نطاق" - Translation from Arabic to Turkish

    • ölçekte
        
    • alanı
        
    • menzili
        
    • çapta
        
    • alanda
        
    • alanını
        
    • çaplı
        
    • ölçekli
        
    • alan
        
    • alanının
        
    • menziline
        
    • büyük
        
    • çapında
        
    • alanına
        
    • sınırları
        
    Teknolojinin, sağlık hizmetlerini oyunu değiştiren bir ölçekte yeniden keşfetmeye yardımcı olma zamanı. TED حان وقت التكنولوجيا لأن تساعد في إعادة تقديم الرعاية الصحية على نطاق متغير.
    Ancak ceza yargı sisteminin alanı aşırı genişledi ve rakamlar artık çok büyük. TED لكن نطاق النظام القضائي الجنائي قد نما بشكل هائل جدًا، وأصبحت الأرقام كبيرة جدًا.
    Ama telsiz menzili dışında olmamızın imkan ve mümkünatı yok. Open Subtitles لكن من المستحيل هذا لقد كانوا خارج نطاق تغطية اللاسلكي
    Genişlemesi zamanla gittikçe artıyor ve bu durumda, uzay zamanın büyük çapta parçalandığı yerde evren yıkıcı bir artış yaşayacak. Open Subtitles توسعه باكبر سرعة من قبل مع مرور الوقت. وفي هذا السيناريو، الكون سينتهي بكارثة. حيث يقع الزمان على أوسع نطاق.
    Hasar oldukça geniş bir alanda. Birçok yerde yangın çıktı. Open Subtitles هناك أضرار كثيرة فى نطاق واسع بعض الإطفائيين يقومون بإقتحام..
    Fakat beyin görüntüleme ve bilişsel psikolojideki son gelişmeler araştırma alanını daraltmıştır. TED و مع ذلك ، التطورات الأخيرة في مجال التصوير العصبي وعلم النفس الإدراكي قامت بتضييق نطاق التوقعات.
    Sadece Fransa'da çeyrek milyon farklı birimin olmasından ötürü, büyük çaplı bir değişim çok ciddi bir parçalanmaya neden olurdu. TED بوجود ربع مليون وحدة قياس مختلفة في فرنسا لوحدها، فإن أي تغيير يطبّق على نطاق واسع سيحتاج لحدوث اضطراب هائل.
    Bu küçük ölçekli çiftçilik veya ticari tarımla veya büyük tarımla ilgili değil. TED لا يتعلق الأمر بالزراعة على نطاق صغير أو الزراعة التجارية أو الزراعات الكبيرة.
    Çünkü, bir elit tabaka ve onun kolaylaştırıcıları... ...endüstriyel ölçekte ağaç kesiminin... ...desteklenmesinden uzun yıllardır milyonlarca dolar... ...kazanmaktadırlar. TED أيضا، لأن نخبة والمسهلين لها وقد تم صنع بملايين الدولارات من دعم قطع الأشجار على نطاق صناعي لسنوات عديدة.
    Ancak Mars'taki toz fırtınaları etkileyici derecede küçük bir ölçekte olabilir. Open Subtitles لكن العواصف الترابية على المريخ قد تكون مدهشة على نطاق أصغر
    Amy'nin etki alanı biz ve ailesinin bildiğinden daha derin ve zengindi. TED نطاق تأثير إيمي كان أقوي وأعمق مما اعتقدناه أنا وعائلتها.
    Bu kez diğer yöne gidip birçok farklı alanı sentezleyen konuşmaların hangileri olduğunu söyleyebiliriz. TED يمكن أن نذهب اتجاه الأخرى وأقول، حسنا، ما هي المحادثات التي تم تحليلها على نطاق واسع هناك أنواع مختلفة من الحقول.
    Uzun otların menzili dışında kalın. Open Subtitles إبقوا بعيدآ عن نطاق النار لهذه الحشائش الطويله.
    Bu yeni makine çağının gerçekleri ve ekonomideki değişiklikler daha büyük çapta bilinir hale geliyor. TED الحقائق حول هذا العصر الجديد للآلة والتغيير في الاقتصاد أصبحا معروفين على نطاق واسع.
    Ve benim gibi tedavi sürecinde gerçekten çalışma imkanı olan insanlardan öğrenilenler, daha geniş bir alanda paylaşılmalı. TED ودروس من أشخاص مثلي. الذين استفادوا من العمل خلال فترة علاجهم. نحتاج أن تكون مشاركة على نطاق واسع.
    Fakat biz bu yıl 300 milyon dolar daha yatırım yapıyoruz. Kapsama alanını genişletmek için. TED ولكننا استثمرنا أيضا 300 مليون دولار اضافيّة هذا العام لتوسيع نطاق هذه التغطية.
    Kariyerime bir sanatçı olarak başlıyorum ve bilgisayarımla bişeyler geliştiriyorum, küçük çaplı şeyler, bitkilerin büyüme sistemleri gibi şeyleri araştırıyorum. TED أنني أبدأ مهنتي كفنان أبني أشياء باستخدام حاسوبي، على نطاق ضيق بالتحري عن أشياء أشياء كأنظمة نمو النباتات
    İstediği buymuş, ...büyük ölçekli bir yıkım ile onun silahını yapmadıkları için, Open Subtitles هذا ما يريده تدمير على نطاق واسع لإثبات أن وزارة الدفاع الامريكية
    5000 metrelik alan içindeki cep telefonlarını normal bir şebekeymiş gibi tespit edebilecek. Open Subtitles لذا أي هاتف محمول في نطاق 5 كيلومترات سيستولى عليه، بإعتبارها شبكة عادية
    Kalkan alanının dışına çıktık, bizi iki sektör öteden bulabilirler. Open Subtitles نحن خارج نطاق الدرع. والآن حان دورك، أيها القائد.
    Gemiyi uyarmak için çok geç Atış menziline girdiler bile. Open Subtitles لقد فات الأوان لتحذير السفينة.إنهم بالفعل في نطاق اطلاق النار
    Bu yaklaşımın dagitim merkezinin içinde etkin olarak yaptığı şey onu büyük ölçüde eşzamanlı işleyen bir motora çeviriyordu. TED ولكن إن ما تقوم به هذه الطريقة بفاعلية داخل العاصمة هو تحويلها إلى محرك معالجة موازٍ ذو نطاق واسع.
    Ülke çapında ev fiyatlarının düşmesi diye bir şey olmadı. Open Subtitles لم يحدث أبدا أن انهارت أسعار المنازل على نطاق واسع
    Sizin davalardan biri FBI'ın yetki alanına girince bize söylüyor musun? Open Subtitles أنت دائماً تعلمنا عندما تجد قضايا تكون تحت نطاق سلطتنا
    Hiç suyu olmayan bir ülke, sınırları ötesinde neler olacağı konusunda endişelenmeli. TED ان بلد لايمتلك الماء يجب ان يقلق حول الاحداث خارج نطاق حدوده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more