"نطق" - Translation from Arabic to Turkish

    • telaffuz
        
    • konuşma
        
    • ağzına
        
    • konuştu
        
    • adını
        
    • kelime
        
    • telafuz
        
    • " demeyi
        
    • söyleyemiyorum
        
    O zaman ilk olarak telaffuz egzersiziyle başlayalım, tamam mı? Open Subtitles في هذه الحالة، دعونا نبدأ الإحماء مع تدريب نطق بسيط،
    Fransız hükümeti tarafından en yüksek sivil onura layık görüldüm, ki bu sıfatı şimdiye kadar telaffuz edemedim. TED لقد منحت أعلى وسام شرف مدني من قبل الحكومة الفرنسية، و الذي لم أتمكن على الإطلاق من نطق اسمه حتى الآن.
    İsimleri telaffuz şeklimiz müthiş bir şekilde değişiyor. TED إن طريقتنا في نطق وتهجئة الأسماء تختلف بشكل كبير.
    Kendilerini rahat hissederlerse, konuşma terapisine giderlerse. Open Subtitles أذا شعروا بالراحة وأذا كان لديهم علاج نطق أثناء النضج
    Bay Donald Ross'un kaderi, adımı ağzına aldığı anda çizilmiş oldu. Open Subtitles إنه مصير السيد (دونالد روس) لقد قضى نحبه لحظة نطق باسمي
    Peki, hemen geliyorum. Ne? Oğlun ilk defa konuştu. Open Subtitles ماذا لقد نطق ابنك بأولى كلماته قل لرئيسك أنك لن تأتي
    Sadece onun adını ters söylemek onu hakettiği 5. boyuta gönderebilir. Open Subtitles إذا نطق بهذه الكلمة بالعكس فسيعود إلى البعد الخامس حيث ينتمي
    Herhangi biriniz tek kelime ederse, hepinizi öldürürüm. Anlaşıldı mı? Open Subtitles اذا نطق احدكم بكلمة ساقتلكم جميعا مفهوم؟
    Keşke size daha fazla bilgi verebilseydim Doktor... Özür dilerim, adınızı tam olarak telaffuz edemiyorum. Open Subtitles لقد كنت أتمنى أن أخبرك المزيد يا دكتور آسف ، و لكنى لا استطيع نطق إسمك صحيحاً
    Kültürümü aşağılıyorsun ismimi telaffuz edemiyorsun şimdi de arkadaşın olmamı mı istiyorsun? Open Subtitles أنت أهئنت ثقافتنا ، ولا تستطيع نطق أسمي و الان تريد مني أن أكون صديقك
    Bu ayıcığa bayılırdı. İsmini doğru dürüst telaffuz edemezdi. Open Subtitles لقد أحب هذا الدب ، ولم يستطع . نطق اسمه ، رغم ذلك
    En ufak bir fıstık kalıntısı ile teması bile onu telaffuz edemediğim bir şoka sokuyor. Open Subtitles أدنى اتصال مع بقايا الفول السوداني، و تحدث له تلك الصدمة التي لا أستطيع نطق إسمها.
    Dört senedir buradayım ve adadaki hiç bir yerin adını telaffuz edemiyorum. Open Subtitles لقد أمضيتُ هنا أربع سنوات, ولم استطع نطق أسماء الأماكن على هذه الجزيرة.
    İsmini telaffuz edebilsem söylemez miydim sence de? Open Subtitles لو أستطيع نطق اسمها ألا تظني أني كنت لأقول؟
    O kimsenin adını telaffuz edemediği yanardağı görmek istiyorum. Open Subtitles أُريد رؤية البركان الذي لا يستطيع أحد نطق إسمه
    Westside'da tanıdığım ünlü bir konuşma terapisti var. Open Subtitles أنا اعرف معالجة نطق عظيمة في مستشفى الجانب الغربي
    Fakat Sam'ın konuşma sorunu dün MR'da ortaya çıkan sorunla alakalı değil. Open Subtitles لكن الضرر في نطق سام هو مشكلة منفصلة عما اكتشفة تصوير الرنين المغناطيسي البارحة
    ..iki kelimeyi ağzına alamıyorsun... Open Subtitles لست قادراً على نطق جملة ذات ثلاث كلمات
    İçlerinden biri konuştu. Open Subtitles أحدهم نطق بالكلام
    Sadece onun adını ters söylemek onu hakettiği 5. boyuta gönderebilir. Open Subtitles إذا نطق بهذه الكلمة بالعكس فسيعود إلى البعد الخامس حيث ينتمي
    Düşünmüyorum. Tek düşündüğüm göğsünde bir delik açmak. Boğazında da bir delik açayım ki sonsuza kadar tek kelime edemesin. Open Subtitles إلى أن أغمد سلاحي في صدره وأحشر به ذلك الكلام المخزي في حلقه لأنه نطق بما يسوؤني هنا
    Afedersiniz, bu ilacı sık yazmıyorum ve telafuz etmesi çok zor. Open Subtitles المعذرة, لا أكتب هذه الدواء كثيراً. من الصعب نطق اسمه.
    Anne ben daha o arabanın adını... ..söyleyemiyorum ama o Jenny'e hediye olarak veriyor. Open Subtitles لا أستطيع مجرد نطق.. إسمها بينما هو يهديها لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more