"نعدك" - Translation from Arabic to Turkish

    • söz veriyoruz
        
    • söz veriyorum
        
    Dinle, söz veriyoruz. Ne durumda olduğunu her zaman kontrol edeceğiz. Open Subtitles اسمعي, نعدك, سنعيدك واقفة على قدميك بسرعة
    Gitmemize izin verdiğinde birçok şeyi değiştireceğiz, söz veriyoruz. Open Subtitles وعندما تدعينا نخرج من هنا فأننا سنغير الكثير من الأشياء، ونحن نعدك
    Her halükarda, daima seninle olacağımıza söz veriyoruz. Open Subtitles في كلا الحالتين، نعدك أن نبقى إلى جانبك دومًأ.
    Müdür Shepherd bunun bir daha tekrarlanmayacağına söz veriyoruz. Open Subtitles نحن نعدك أنها لن تتكرر مرة أخرى.
    Ancak söz veriyorum ki,bu işte kusursuz olacağız. Open Subtitles ولكن نعدك بأن نكون محترفين في عملنا كشـرطيين متخفيين
    Kimseye bir şey söylemeyeceğiz, söz veriyoruz. Open Subtitles آه، لن نقول أي شيء لأي أحد، نعدك.
    söz veriyoruz. Çok teşekkürler çocuklar. Open Subtitles ـ نحن نعدك ـ شكراً جزيلاً لكم، يا رفاق
    Burada tamamen bir soruşturma açılacağına söz veriyoruz. Open Subtitles نعدك بأن تحقيقا كاملا سوف يجرى,
    Pekala. O halde biz de ona gerçekten iyi bakacağımıza söz veriyoruz. Open Subtitles حينها نعدك ، بأننا سنرعاها جيداً
    Tabii ki haber vereceğiz, söz veriyoruz. İyi misin Crane? Open Subtitles نعم ، سنفعل نعدك أنت بخير ، كرين؟
    Akıllı duracağımıza söz veriyoruz. Open Subtitles نعدك بأن نحسن التصرف
    söz veriyoruz! - Tamam! Open Subtitles نحن نعدك حسنا ..
    Evet! söz veriyoruz! - Tamam! Open Subtitles نحن نعدك حسنا ..
    Seni aramayacağımıza söz veriyoruz, anne. Open Subtitles نعدك بعدم الاتصال يا امي
    söz veriyoruz bu bilgileri kötü amaçla kullanmayacağız. Open Subtitles لن نستخدم ذلك في أى ضرر نعدك بذلك ,
    Yüzünüzü kara çıkarmayacağımıza söz veriyoruz. Open Subtitles نحن نعدك أننا لن نخذلك
    - söz veriyoruz Kralım. - Mükemmel bir tavsiye Kralım. Open Subtitles نعدك أيها الملك - نصيحة ممتازة -
    söz veriyoruz, çaresine bakacağız. Open Subtitles نعدك أننا سنهتم بالأمر
    Beğenmezsen gitmekte özgürsün. söz veriyorum. Open Subtitles إذا لم يُعجبك المكان ، ستكونين حرة للذهاب ، نعدك بذلك
    Bir dahaki sefere ilk sana geleceğiz, söz veriyorum. Open Subtitles في المرة القادمة سنأتي إليكِ مُباشرة ، نعدك بذلك
    Eğer gizli dolaplar çevirmekten hoşlanan biriysen, elimizde tam sana göre bir iş var öyle birşey ki, sana söz veriyorum sana kaybettiğinden çok daha fazla para kazandıracak! Open Subtitles اسمع ، اذا كنت تحب الاحتيال فاننا سوف ... .. نعدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more