"نفقات" - Translation from Arabic to Turkish

    • masraflarını
        
    • masraf
        
    • masrafları
        
    • harcama
        
    • harcamalar
        
    • param
        
    • nafaka
        
    • parasını
        
    • masraflar
        
    • harcamaları
        
    • paramız
        
    • giderleri
        
    • ücreti
        
    • ücretini
        
    • gideri
        
    Ev satışı yapamıyordu, bu yüzden boşanma masraflarını da karşılayamıyordu. Open Subtitles لم يمكننى بيع البيت، لم يكن بإمكانى تحمل نفقات الطلاق.
    Hala geçen ayın masraf özetini bekliyorum Norman. Open Subtitles ما زلت بإنتظار ملخص نفقات الشهر الفائت نورمان انا اسف
    Devlet cenazesi için 17,400, tıbbi masrafları için de 642,000 dolar harcadı. Open Subtitles الحكومة انفقت 17,400 دولار على جنازتها و 642,00 دولار اخرى نفقات طبية
    Onu unutamayız. Ben bunu, ülkenin tarihindeki en büyük tekil harcama olarak tanımladım. TED لا يمكننا أن ننسى ذلك. قمت بتعريف هذا كأكبر نفقات في تاريخ البلاد.
    Ve toplam olarak, harcamalar çıktığında, hazır mısınız? Open Subtitles والمجموع الكلي بعد حسم نفقات قرع الطبول ...
    Seni Poitou'ya gönderecek kadar param var mı sanıyorsun? Open Subtitles أتظنين أننى سأتحمل نفقات سفركِ إلى هناك ؟
    Müvekkilim nafaka ödemeyecek, emekli maaşı onda kalacak ve ortak malvarlığının yarısını alacak. Open Subtitles عميلي لن يدفع نفقات زوجته المطلقة سيستعيد معاشه التقاعديّ وسيطالب بنصف الممتلكات المشتركة
    - Okul parasını ödememe yardım etti. - Ben de biraz yarışmıştım. Open Subtitles ساعدت فى نفقات تعليمى كنت أمارس نوع من السباقات بنفسى
    Kazanırsanız, masraflar çıktıktan sonra kalan para... ve bir şişe şampanya sizin olur. Open Subtitles اذا كان اليوم يومك, ستفوز بالرهان, مع نفقات قليله وزجاجه شمبانيا
    Rakiplerim federal harcamaları yılda 18 milyar artırmak istiyor. Open Subtitles الآن, منافسيّ يريد أن يزيد من نفقات الفيدرالية بقدر 18 مليون دولاراً سنوياً
    Shashi'nin bütün okul masraflarını kendi ellimle ödedim! Ben Harsh Kapoor! Open Subtitles كل نفقات شاشي المدرسية أنا من تكفلت بها ، هارش كابور
    Bu, bize bir krizi işaret eden konuşmadır. Bir Amerikalı'nın yaşam tarzının en büyük tehdidi olan, sağlık bakımı masraflarını. TED لقد قادتنا هذه المحادثة إلى أزمات، إلى أكبر تهديد اليوم لطريقة العيش الأميركية ، وهي نفقات الرعاية الصحية.
    Ne kadar masraf çıktı biliyor musun? Open Subtitles أتعلمين ما نفقات المشفى التي يرتّبها عن ذلك؟
    Editörüm hazırladığımız haberler için bize masraf bütçesi açar. Open Subtitles محرري أعطانا نفقات إضافيه للقصص
    Ödenmemiş maaşlarımız, işten çıkarılma tazminatı ve tedavi masrafları toplam ne kadar ediyor? Open Subtitles رواتبنا لم تُدفع وايضا لبعض الامور وهناك نفقات طبية، كم يجــب ان نضيف؟
    Efendim, bu haftanın masrafları için ödeme yapabilir misiniz? Open Subtitles سيدى , هل يمكن ان تعطينى شيكاً لتغطية نفقات هذا الأسبوع ؟
    İlk olarak yönetim kadrosunun harcama raporlarına ihtiyacım olacak. Open Subtitles أول شيء سيتعين علي إرساله لهم هو تقارير نفقات مدرائكم
    Siz olmadan başladığımız için üzgünüm ama burada, ofiste ve otelde yüksek miktarda harcamalar yaptığınızı öğrendik. Open Subtitles ،آمل ألا تمانع أننا بدأنا بدونك ،لكن كانت هناك نفقات غير عادية ...سواء هنا بالمكتب...
    Harika bir fikir ama bir kızı baloya götürmeye param yok iki taneyi nasıl götüreceğimi bilmiyorum. Open Subtitles هذا يبدو رائعاً و لكنني لا أستطيع تحمل نفقات فتاة واحدة, أنا لا أعلم كيف سأدعو أثنتين.
    Yani... nafaka yok, fakat, uh, bir son verme. Open Subtitles ليس هناك مسؤولية نفقات ولكن هناك التدمير الذاتي
    - O halde iyi ki düğünün parasını ödemişim. - Evet, iyi ki. Open Subtitles لذلك انا سعيده لدفع نفقات الزواج نعم نحن سعداء للغاية
    Bak, yaklaşan bu yemin tazeleme olayı ve son zamanlardaki diğer masraflar falan... Open Subtitles نحن بمرحلة تخفيض. إسمعي، مع تجديد النذور وبعض النفقات الأخرى الحديثة... نفقات أخرى؟
    Aynı zamanda, şehrin harcamaları ile alakalı olan yıllık oylamalara da yaklaşıyoruz. Open Subtitles في الوقت الحالي يتسرع الإقتراب للتصويت السنوي لتغطية نفقات المدينة
    Homer, kablolu işini daha önce konuşmuştuk. Sence buna paramız yetecek mi? Open Subtitles تناقشنا بشأن ذلك سابقاً، هل تعتقد أننا نستطيع تحمّل نفقات ذلك؟
    Kiralama ve geçim giderleri, benim maaşım sadece yaşamaya ve yemeğe yeter. Open Subtitles الأيجار و نفقات العيش راتبي ليس كافي للأكل و العيش
    Eğer avukat ücreti karşılayamazssan, sana bir tane tayin edilecektir. Open Subtitles وإنْ لم تستطع تحمل نفقات محام فإنّ المحكمة ستنتدب لك محامياً
    Şu an bu okulun ücretini karşılayamayız. Ama üniversiteye gideceğin zaman söz veriyorum seni en iyi okula göndereceğim. Open Subtitles لا يمكننا تحمل نفقات هذه الآن ، لكن بوقت الجامعة أعدك بأفخر جامعة موجودة
    Kârı düşüren büyük sermaye gideri falan yok. Open Subtitles لا توجد نفقات رأسمالية كبيرة تجعل الفوائد تنخفض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more