Callie tüm bu şeyleri yaşarken koskocaman bir parti yapıyoruz. | Open Subtitles | أن نقيم زفافنا في ضوء ما حدث ل كآلي اليوم |
Acelen ne? Norman için parti yapıyoruz. 5 yıldır burada. | Open Subtitles | ما هو وجه الاستعجال نقيم حفلة لنورمان بمناسبة مرور خمس سنين على قدومه للشركة |
Evet, bu benim evim. Konağı yenilerken burada kalıyoruz | Open Subtitles | حسناًَ , هذا هو منزلي نحن نقيم هنا بينما نجدد القصر |
biz damadın partisini Bansilal otelde yapacağız, tapınak hanında değil. | Open Subtitles | سوف نقيم حفل العريس في فندق باسيلال، ليس في حانة المعبد |
Evet. Sen ve ben Yellowstone'da baş başa kamp yaparız. | Open Subtitles | نعم، أنا وأنت نقيم مخيماً في منتزه يلوستون، وحدنا |
Bankta oturuyorum... Yanımda beş kişi daha var. Hepimiz bir kasabada yaşıyoruz. | Open Subtitles | إني منتظرة في المقعد، وصول خمسة أشخاص آخرين، نقيم جميعاً في المدينة |
Hemen her akşam ızgara yapıyoruz. Ona güveniyoruz. | Open Subtitles | نحن نقيم حفل شواء تقريباً كل ليلة، ولن نستطيع ذلك بدونه |
Anlaşma yapıyoruz, kayıplara karışıyorsun. Bu iyi görünmüyor, dostum. | Open Subtitles | نحن نقيم صفقة, انت تختفى لا يبدو جيدا, صديقى. |
Kocana iyileşmesini söyle, her akşam ızgara yapıyoruz. | Open Subtitles | إخبري زوجك أن يتحسن نحن نقيم الشواء كل يوم |
biz özel konutlardan birinde kalıyoruz. 3 numara. | Open Subtitles | نحن نقيم بأحد البيوت الخاصّة، رقمه ثلاثة |
Eğer bir şey hatırlarsanız numaramız burada, şehirde kalıyoruz. | Open Subtitles | إن تذكرت أمر آخر، إليك رقمنا، و عنوان المكان الذي نقيم فيه حالياً. |
Tam altınızdaki odada kalıyoruz. | Open Subtitles | أتعلم نحنُ نقيم في الغرفة التي تقع أسفل غرفتكم |
Zaman kıymetli olduğuna göre, küçük bir yarışma yapacağız. | Open Subtitles | لذا,حيث أن الوقت ليس هو الجوهر سوف نقيم مسابقة صغيرة |
Sekiz yıldır her Perşembe video gecesi yaparız ve sen bunu unuttun. | Open Subtitles | ثماني سنوات كلّ يوم خميس نقيم ليلة الفيديو، وأنت تنسى ؟ |
Bankta oturuyorum. Yanımda beş kişi daha var. Hepimiz bir kasabada yaşıyoruz. | Open Subtitles | إني منتظرة في المقعد، وصول خمسة أشخاص آخرين، نقيم جميعاً في المدينة |
Eve zorla girerdi, ben onu etkisiz hale getirirdim seks yapardık. | Open Subtitles | لو قامت باقتحام المنزل أقوم بنزع سلاحها نقيم علاقة جدية |
Cape Town Üniversitesi'nde Sağlık Yeniliği ve Tasarımı dersini veriyoruz. | TED | في جامعة كيب تاون، نقيم دورة تُدعى التصميم والإبداع الصحي. |
- Bizi yaşadığımız yerde vurmaya geliyorlar. O anma töreninde çocuklar olacak, eşler olacak, dedeler nineler olacak. | Open Subtitles | إنهم قادمون لضربنا حيث نقيم سيتواجد أطفال بذلك التأبين |
Bay O'Brien'la benim bir ilişki yaşadığımızı mı düşünüyorsunuz? | Open Subtitles | انت تعتقد ان السيد اوبراين و انا كنا نقيم علاقة غرامية؟ |
Tabii ki bir ilişki yaşamıyoruz Virginia. | Open Subtitles | بالطبع نحن لا نقيم علاقة غــراميــة يا فــيرجــينيــا. |
Havalar ısınınca senin için yardım koşusu düzenleyeceğiz. | Open Subtitles | سوف نقيم سباق خيري لأجلك عندما يتحسن الطقس |
Ward hapishanenin yeni koğuşunda bizim için bir organizasyon yapacak. | Open Subtitles | المدير سيجعلنا نقيم الحفل في الجناح الجديد للسجن |
Aslında senin için sakıncası yoksa, biraz özel bir konuşma yapıyorduk. | Open Subtitles | في الحقيقة، أننا نقيم حفلة خاصة هنا إذا كنت لا تمانع |
Siz hedefi belirleyin, riski biz değerlendiririz. 5 mil sınır var. | Open Subtitles | أنت توفر الهدف, ونحنُ نقيم المخاطر " الحد " 5 ملايين |