"نقيم" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapıyoruz
        
    • kalıyoruz
        
    • yapacağız
        
    • yaparız
        
    • yaşıyoruz
        
    • yapardık
        
    • veriyoruz
        
    • yaşadığımız
        
    • yaşadığımızı
        
    • yaşamıyoruz
        
    • düzenleyeceğiz
        
    • biz
        
    • bizim
        
    • yapıyorduk
        
    • değerlendiririz
        
    Callie tüm bu şeyleri yaşarken koskocaman bir parti yapıyoruz. Open Subtitles أن نقيم زفافنا في ضوء ما حدث ل كآلي اليوم
    Acelen ne? Norman için parti yapıyoruz. 5 yıldır burada. Open Subtitles ما هو وجه الاستعجال نقيم حفلة لنورمان بمناسبة مرور خمس سنين على قدومه للشركة
    Evet, bu benim evim. Konağı yenilerken burada kalıyoruz Open Subtitles حسناًَ , هذا هو منزلي نحن نقيم هنا بينما نجدد القصر
    biz damadın partisini Bansilal otelde yapacağız, tapınak hanında değil. Open Subtitles سوف نقيم حفل العريس في فندق باسيلال، ليس في حانة المعبد
    Evet. Sen ve ben Yellowstone'da baş başa kamp yaparız. Open Subtitles نعم، أنا وأنت نقيم مخيماً في منتزه يلوستون، وحدنا
    Bankta oturuyorum... Yanımda beş kişi daha var. Hepimiz bir kasabada yaşıyoruz. Open Subtitles إني منتظرة في المقعد، وصول خمسة أشخاص آخرين، نقيم جميعاً في المدينة
    Hemen her akşam ızgara yapıyoruz. Ona güveniyoruz. Open Subtitles نحن نقيم حفل شواء تقريباً كل ليلة، ولن نستطيع ذلك بدونه
    Anlaşma yapıyoruz, kayıplara karışıyorsun. Bu iyi görünmüyor, dostum. Open Subtitles نحن نقيم صفقة, انت تختفى لا يبدو جيدا, صديقى.
    Kocana iyileşmesini söyle, her akşam ızgara yapıyoruz. Open Subtitles إخبري زوجك أن يتحسن نحن نقيم الشواء كل يوم
    biz özel konutlardan birinde kalıyoruz. 3 numara. Open Subtitles نحن نقيم بأحد البيوت الخاصّة، رقمه ثلاثة
    Eğer bir şey hatırlarsanız numaramız burada, şehirde kalıyoruz. Open Subtitles إن تذكرت أمر آخر، إليك رقمنا، و عنوان المكان الذي نقيم فيه حالياً.
    Tam altınızdaki odada kalıyoruz. Open Subtitles أتعلم نحنُ نقيم في الغرفة التي تقع أسفل غرفتكم
    Zaman kıymetli olduğuna göre, küçük bir yarışma yapacağız. Open Subtitles لذا,حيث أن الوقت ليس هو الجوهر سوف نقيم مسابقة صغيرة
    Sekiz yıldır her Perşembe video gecesi yaparız ve sen bunu unuttun. Open Subtitles ثماني سنوات كلّ يوم خميس نقيم ليلة الفيديو، وأنت تنسى ؟
    Bankta oturuyorum. Yanımda beş kişi daha var. Hepimiz bir kasabada yaşıyoruz. Open Subtitles إني منتظرة في المقعد، وصول خمسة أشخاص آخرين، نقيم جميعاً في المدينة
    Eve zorla girerdi, ben onu etkisiz hale getirirdim seks yapardık. Open Subtitles لو قامت باقتحام المنزل أقوم بنزع سلاحها نقيم علاقة جدية
    Cape Town Üniversitesi'nde Sağlık Yeniliği ve Tasarımı dersini veriyoruz. TED في جامعة كيب تاون، نقيم دورة تُدعى التصميم والإبداع الصحي.
    - Bizi yaşadığımız yerde vurmaya geliyorlar. O anma töreninde çocuklar olacak, eşler olacak, dedeler nineler olacak. Open Subtitles إنهم قادمون لضربنا حيث نقيم سيتواجد أطفال بذلك التأبين
    Bay O'Brien'la benim bir ilişki yaşadığımızı mı düşünüyorsunuz? Open Subtitles انت تعتقد ان السيد اوبراين و انا كنا نقيم علاقة غرامية؟
    Tabii ki bir ilişki yaşamıyoruz Virginia. Open Subtitles بالطبع نحن لا نقيم علاقة غــراميــة يا فــيرجــينيــا.
    Havalar ısınınca senin için yardım koşusu düzenleyeceğiz. Open Subtitles سوف نقيم سباق خيري لأجلك عندما يتحسن الطقس
    Ward hapishanenin yeni koğuşunda bizim için bir organizasyon yapacak. Open Subtitles المدير سيجعلنا نقيم الحفل في الجناح الجديد للسجن
    Aslında senin için sakıncası yoksa, biraz özel bir konuşma yapıyorduk. Open Subtitles في الحقيقة، أننا نقيم حفلة خاصة هنا إذا كنت لا تمانع
    Siz hedefi belirleyin, riski biz değerlendiririz. 5 mil sınır var. Open Subtitles أنت توفر الهدف, ونحنُ نقيم المخاطر " الحد " 5 ملايين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more