"نلتقي" - Translation from Arabic to Turkish

    • görüşürüz
        
    • tanışmadık
        
    • buluşalım
        
    • buluşacağız
        
    • karşılaştık
        
    • tanışmadan
        
    • buluşmak
        
    • buluşup
        
    • araya
        
    • görüşeceğiz
        
    • buluşmamız
        
    • buluşuyoruz
        
    • buluşabiliriz
        
    • görüşmek
        
    • görüşelim
        
    - Gerçeği söylemek gerekirse seninle görüşürüz diye umuyordum. Open Subtitles لأقل لك الحقيقة كنت آمل إذا يمكننا أن نلتقي
    Biraz olsun şanslıysak, tekrar görüşürüz. Open Subtitles إذا كان هناك أي حظ, فربما نلتقي مرة أخرى.
    Henüz hiç bir insanoğlu ile tanışmadık ki yapıp, sattıktan sonra parasını kollayabilsin TED لم نلتقي أبداً بأحد في العالم يمكنه فعل ذلك، يصنع المنتج، يبيعه ويحافظ على المال.
    Ama bugun olmaz acelem var yarın saat 10 da limanda buluşalım olur mu kahvelerimizi orda içeriz Tamam mı? Open Subtitles لكن اليوم أنا مسرعة لماذا لا نلتقي غدا امام الميناء عند الـ 10 صباحاً ؟ نحن سنشرب القهوة هناك حسناً؟
    BM kontrolünde olmayan ve benim seçtiğim bir gemide buluşacağız. Open Subtitles نلتقي شخصيا على سفينة من اختياري خارج سيطرة الأمم المتحدة
    Yiyecek bulmak için nereye gittiysek, başka sürülerle karşılaştık. Open Subtitles مهما ذهبنا لاجل الحصول على الطعام اننا نلتقي بمجموعة اخرى
    Biz tanışmadan önce ruhsuz ve acımasız bir kadınla evlenmiştin. Open Subtitles المشاكسة عديمة الروح التي كنتَ متزوج منها قبل أن نلتقي
    Hayır. Sonra, evelsi gün, birden beni aradı ve buluşmak istedi ambulans yolunda. Open Subtitles كلا ، ومن ثمّ البارحة إتّصلت بي من الفراغ ، وأردت أن نلتقي
    Umarım iyisindir. Yakında görüşürüz. Hoşçakal, dostum. Open Subtitles أتمنى أن تكون بخير و أن نلتقي سريعاً , وداعاً
    - Sürersin. Gidin, gidin de vücut sıvılarınızın yerini değiştirin, daha sonra görüşürüz. Open Subtitles إذهبا لمزج بعض السوائل من جسديكما و نلتقي لاحقاً
    Uh, gitmeliyiz, ama belki görüşürüz, Lucy. Open Subtitles , يجب علينا أن نذهب . و لكن ربما نستطيع أن نلتقي لاحقاً , لوسي
    Hiç tanışmadık ve umarım öyle de gider Open Subtitles نجن لم نلتقي أبداً و كنت آمل أن أحافظ على هذا
    Nasılsa ortak bir noktada buluşmamız imkansız, o yüzden siz çocuklar bir film seçin babanızla ben de bir tane seçelim, filmden sonra da lobide buluşalım. Open Subtitles بما أننا لن نتفق أبداً، يمكنكما اختيار فيلم، وأنا وأبوكما نختار فيلماً ثم نلتقي في الخارج بعد المشاهدة.
    # Merhaba, yine merhaba, ve ümit ediyorum yeniden buluşacağız # Open Subtitles مرحبا، مرحبا مرة أخرى .آمل أن نلتقي مرة أخرى
    Nasılsınız bayım? Onca yer dururken sizinle burada karşılaştık. Burası bizim ikinci evimiz. Open Subtitles تخيلا أن نلتقي بكما هنا صدفة دون جميع الأماكن، وكأننا في وطننا
    Biz tanışmadan once satın aldı. Ama taşındıktan sonar beni tapuya koydu. Open Subtitles لقد إشترته قبل أن نلتقي لكنها وضعت إسمي على اللوحة بعد أن إنتقلت للعيش معها
    ödünç aldığım bir kitabı geri almak için buluşmak istiyor. Open Subtitles أنها تريد أن نلتقي حتى تسترد كتاب سمحت لي بأستعارته
    Bizim evde buluşup inşaat alanına birlikte gidiyoruz. Adresim ilanın hemen sağında. Open Subtitles نلتقي في منزلي، ثمّ نتّجه إلى الموقع معاً، عنواني مذكور في النشرة
    Bir araya gelip konuşmak istiyorum. Son diyalogumuzun bitişinden pek hoşlanmamıştım. Open Subtitles أودّ أن نلتقي ونتحدّث لا يعجبني ما آلت إليه محادثتنا الأخيرة
    Yarın tekrar görüşeceğiz, aynı zamanda, aynı yerde ve gidip biraz yüzeceğiz. Open Subtitles سوف نلتقي صباح الغد نفس الزمان ونفس المكان ولنحصل لنا على بعض السباحه
    Her buluşmamız bizi daha da sıkı birer dost yaptı. Open Subtitles في كل مرة كنا نلتقي فيها ، كانت صداقتنا تزداد
    Eşleştirilmek için sağa kaydırdığımız birisiyle buluşuyoruz. TED نلتقي مع شخص كنّا قد أخترناه بسحب علامة ما إلي اليمين.
    Belki, yani, gece yarısı... orada buluşabiliriz? Open Subtitles ربما يمكننا ان نقول ،، نلتقي .. ِ في منتصف الليل ؟
    Bir ara görüşmek isterseniz, telefon etmeniz yeterli. Open Subtitles فلذا اذا رغبت يوما بان نلتقي فلا تتردد بالاتصال
    O yüzden yarın gitmeden önce görüşelim, böylece parayıda verebilirim. Open Subtitles لذا دعنا نلتقي غداً قبل أن تغادر وسأعطيك المال حينئذٍ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more