"نوبات" - Translation from Arabic to Turkish

    • nöbet
        
    • nöbetleri
        
    • atak
        
    • vardiya
        
    • baş
        
    • krizi
        
    • mesai
        
    • krizleri
        
    • nöbeti
        
    • nöbetler
        
    • ataklar
        
    • nöbetlerine
        
    • nöbetleşe
        
    • nöbetlerinden
        
    • kriz
        
    Şu histeri nöbetlerinden. Ne nöbet ne de inme geçirdim. Kızının durumunu görüşüyorduk. Open Subtitles لم أعانى ابداً من نوبات أو تشنجات هستيرية لقد كنا نناقش موضوع إبنتك
    Çocuğunuzun gittikçe daha gürültülü öfke nöbetleri geçirmesinin en emin yolu, ilk kez kriz geçirdiği zaman ona dikkat vermenizden geçer. TED أضمن طريقة لجعل نوبات غضب طفلك تتعالى بإعطائه الاهتمام في المرة الأولى التي يصرخ فيها بدون سبب.
    Basta obsesif kompulsif bozukluk için sandim. Anlasilan panik atak için gidiyormus. Open Subtitles الآن، في البداية، ظننتُ أنّه وسواس قهري، لكن اتّضح أنّها نوبات ذُعرٍ.
    Ama insanlar benim nöbetime bakmak için çift vardiya çalışıyor. Open Subtitles أريد ذلك، ولكن لدي أشخاصًا يعملون نوبات مضاعفة لتغطية مكاني،
    Dışarı çıkmak istediğimde, hep bu baş ağrıları tutar onun. Open Subtitles إنها تعانى دائماً من نوبات الصداع حين أريد أن أخرج
    Bir çiftliğe gittiğiniz zaman öyle hemen kalp krizi geçiren bir domuz bulamıyorsunuz biz de dedik ki stentler konusunda uzmanız. TED وعندما تذهب إلى مزرعة ، لا تستطيع بسهولة أن تُحدث نوبات قلبية للخنازير فقلنا، حسنا ، نحن خبراء في تركيب دعامات
    Tatlım, fazla mesai yapması gerek biliyorsun. Open Subtitles أوه يا حبيبى ، أنت تعلم إنه يعمل نوبات إضافية
    Titremelerin yol açtığı ağır epilepsi krizleri ölüme götürür. Open Subtitles نوبات الصرع التى تسببها اعراض الانسحاب ممكن ان تقتلك.
    kötü muamele görme, ani hastalık nöbeti, kafa sakatlıkları ve işten kaytarma. Open Subtitles إستغلال الشخص إستغلال سىء, المعاملة القاسية,نوبات مرضية إصابات بالرأس, أو.. التمارض بفقدانها
    Sonrasında su zehirlenmesi ortaya çıkar, muhtemelen baş ağrısına yol açar, kusma görülebilir, ve nadir durumlarda, nöbetler veya ölüm görülebilir. TED قد يحدث تسمم بالمياه ، و قد يسبب الصداع، التقيؤ، و في حالة نادرة ، نوبات دماغية او الوفاة.
    Evet, kalp krizi ya da nöbet de geçirebilir tabii. Open Subtitles أجل، أو قد يقوم بإيقاف قلبها و إعطائها نوبات مرضية
    Örneğin, o nöbet geçiren çocuklara bu teşhisin konmasına karşıydı ama bugün biliyoruz ki epilepsi otizmde çok yaygındır. TED مثلا، كان يرفض تشخيص أطفال يعانون من نوبات صرع لكن الآن نعلم أن الصرع شائع عند المصابين بالتوحد.
    İlk grand mal nöbetleri serisinde yüzde 100 olarak cilt iletkenliğinde bu kocaman yanıtları bulduk. TED وجدنا أنه بنسبة مائة بالمئة في المجموعة الأولى من نوبات الصرع الكبرى، تحدث هذه القفزات في استجابة موصلية الجلد.
    Hastalar, henüz 1 yaşına girmeden oksijen açlığı çeken dokulardan ötürü tekrarlayan, dayanması zor acı nöbetleri çekerler. TED يبدأ المرضى قبل وصولهم عمر السنة، بالمعاناة من نوبات متكررة من الألم الأشبه بالطعن في الخلايا المحرومة من الأوكسجين.
    Panik atak geçirmeye devam ettim ama zaman içerisinde kayboldular. TED استمررت في معاناة نوبات الهلع ولكنها زالت لوحدها.
    Jetlag(uçak tutması), küresel seyahat, 24 saat iş, vardiya kültüründe yaşıyoruz. TED نحن نعيش في ثقافة الرّحلات الجويّة ذات الفوارق الزمنية، السّفر إلى جميع أنحاء العالم، العمل طوال 24 ساعة، نوبات العمل.
    Alkolle alakalı olmadığını öğrenince baş dönmelerinin sebebini merak ettim. Open Subtitles شعرت بالفضول حول نوبات الدوخة لأنها لم تكن متعلقة بالكحول
    Galiba bu ay ekstra mesai yapmam gerekecek. Open Subtitles أظن بأن علي العمل نوبات إضافيه هذا الشهر
    Genellikle yaşlar akıyor ve büluğ çağı öfke krizleri oluyordu. Open Subtitles تكون الدموع حاضرة، وبعض نوبات غضب المراهقة أيضاً
    Şimdi her şeyi bir isteri nöbeti yüzünden tehlikeye atamayız. İsteri mi? Open Subtitles يوجد كثير فى خطر لإلقائه على النوبات الهستيرية نوبات هستيرية ؟
    Seks, ağır bir şekilde bastırılmıştı. nöbetler işte o zaman başladı. Open Subtitles كنت مكبوت تماماً، وبالتأكيد شعرت أنني قد عرفت لماذا بدأت نوبات الصرع.
    Arkadaşlarıma kalmaya gittiğimde kendimi açık etmeden kızlara beni öpmek istemeyeceklerini anlatmak için panik ataklar geçirirdim. TED في المبيت عند أصدقائي كانت تصيبني نوبات فزع محاولة إنهاء أي علاقة مع فتاة لم ترد تقبيلي من دون أن أكشف حقيقتي.
    Sık sık öfke nöbetlerine girip hoşlanmadığı insanları ezer. Open Subtitles لتنتابه نوبات من العنف , فيسحق كل أولئك البشر الذين يبغضهم
    Hesapladım. 18 saatlik bir yol bu. Arabayı üçer saatten altı kere nöbetleşe kullanırız. Open Subtitles نظّمت كل الأمور، مدة الرحلة 18 ساعة، مما يعني 6 نوبات كل منها 3 ساعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more