Şu histeri nöbetlerinden. Ne nöbet ne de inme geçirdim. Kızının durumunu görüşüyorduk. | Open Subtitles | لم أعانى ابداً من نوبات أو تشنجات هستيرية لقد كنا نناقش موضوع إبنتك |
Çocuğunuzun gittikçe daha gürültülü öfke nöbetleri geçirmesinin en emin yolu, ilk kez kriz geçirdiği zaman ona dikkat vermenizden geçer. | TED | أضمن طريقة لجعل نوبات غضب طفلك تتعالى بإعطائه الاهتمام في المرة الأولى التي يصرخ فيها بدون سبب. |
Basta obsesif kompulsif bozukluk için sandim. Anlasilan panik atak için gidiyormus. | Open Subtitles | الآن، في البداية، ظننتُ أنّه وسواس قهري، لكن اتّضح أنّها نوبات ذُعرٍ. |
Ama insanlar benim nöbetime bakmak için çift vardiya çalışıyor. | Open Subtitles | أريد ذلك، ولكن لدي أشخاصًا يعملون نوبات مضاعفة لتغطية مكاني، |
Dışarı çıkmak istediğimde, hep bu baş ağrıları tutar onun. | Open Subtitles | إنها تعانى دائماً من نوبات الصداع حين أريد أن أخرج |
Bir çiftliğe gittiğiniz zaman öyle hemen kalp krizi geçiren bir domuz bulamıyorsunuz biz de dedik ki stentler konusunda uzmanız. | TED | وعندما تذهب إلى مزرعة ، لا تستطيع بسهولة أن تُحدث نوبات قلبية للخنازير فقلنا، حسنا ، نحن خبراء في تركيب دعامات |
Tatlım, fazla mesai yapması gerek biliyorsun. | Open Subtitles | أوه يا حبيبى ، أنت تعلم إنه يعمل نوبات إضافية |
Titremelerin yol açtığı ağır epilepsi krizleri ölüme götürür. | Open Subtitles | نوبات الصرع التى تسببها اعراض الانسحاب ممكن ان تقتلك. |
kötü muamele görme, ani hastalık nöbeti, kafa sakatlıkları ve işten kaytarma. | Open Subtitles | إستغلال الشخص إستغلال سىء, المعاملة القاسية,نوبات مرضية إصابات بالرأس, أو.. التمارض بفقدانها |
Sonrasında su zehirlenmesi ortaya çıkar, muhtemelen baş ağrısına yol açar, kusma görülebilir, ve nadir durumlarda, nöbetler veya ölüm görülebilir. | TED | قد يحدث تسمم بالمياه ، و قد يسبب الصداع، التقيؤ، و في حالة نادرة ، نوبات دماغية او الوفاة. |
Evet, kalp krizi ya da nöbet de geçirebilir tabii. | Open Subtitles | أجل، أو قد يقوم بإيقاف قلبها و إعطائها نوبات مرضية |
Örneğin, o nöbet geçiren çocuklara bu teşhisin konmasına karşıydı ama bugün biliyoruz ki epilepsi otizmde çok yaygındır. | TED | مثلا، كان يرفض تشخيص أطفال يعانون من نوبات صرع لكن الآن نعلم أن الصرع شائع عند المصابين بالتوحد. |
İlk grand mal nöbetleri serisinde yüzde 100 olarak cilt iletkenliğinde bu kocaman yanıtları bulduk. | TED | وجدنا أنه بنسبة مائة بالمئة في المجموعة الأولى من نوبات الصرع الكبرى، تحدث هذه القفزات في استجابة موصلية الجلد. |
Hastalar, henüz 1 yaşına girmeden oksijen açlığı çeken dokulardan ötürü tekrarlayan, dayanması zor acı nöbetleri çekerler. | TED | يبدأ المرضى قبل وصولهم عمر السنة، بالمعاناة من نوبات متكررة من الألم الأشبه بالطعن في الخلايا المحرومة من الأوكسجين. |
Panik atak geçirmeye devam ettim ama zaman içerisinde kayboldular. | TED | استمررت في معاناة نوبات الهلع ولكنها زالت لوحدها. |
Jetlag(uçak tutması), küresel seyahat, 24 saat iş, vardiya kültüründe yaşıyoruz. | TED | نحن نعيش في ثقافة الرّحلات الجويّة ذات الفوارق الزمنية، السّفر إلى جميع أنحاء العالم، العمل طوال 24 ساعة، نوبات العمل. |
Alkolle alakalı olmadığını öğrenince baş dönmelerinin sebebini merak ettim. | Open Subtitles | شعرت بالفضول حول نوبات الدوخة لأنها لم تكن متعلقة بالكحول |
Galiba bu ay ekstra mesai yapmam gerekecek. | Open Subtitles | أظن بأن علي العمل نوبات إضافيه هذا الشهر |
Genellikle yaşlar akıyor ve büluğ çağı öfke krizleri oluyordu. | Open Subtitles | تكون الدموع حاضرة، وبعض نوبات غضب المراهقة أيضاً |
Şimdi her şeyi bir isteri nöbeti yüzünden tehlikeye atamayız. İsteri mi? | Open Subtitles | يوجد كثير فى خطر لإلقائه على النوبات الهستيرية نوبات هستيرية ؟ |
Seks, ağır bir şekilde bastırılmıştı. nöbetler işte o zaman başladı. | Open Subtitles | كنت مكبوت تماماً، وبالتأكيد شعرت أنني قد عرفت لماذا بدأت نوبات الصرع. |
Arkadaşlarıma kalmaya gittiğimde kendimi açık etmeden kızlara beni öpmek istemeyeceklerini anlatmak için panik ataklar geçirirdim. | TED | في المبيت عند أصدقائي كانت تصيبني نوبات فزع محاولة إنهاء أي علاقة مع فتاة لم ترد تقبيلي من دون أن أكشف حقيقتي. |
Sık sık öfke nöbetlerine girip hoşlanmadığı insanları ezer. | Open Subtitles | لتنتابه نوبات من العنف , فيسحق كل أولئك البشر الذين يبغضهم |
Hesapladım. 18 saatlik bir yol bu. Arabayı üçer saatten altı kere nöbetleşe kullanırız. | Open Subtitles | نظّمت كل الأمور، مدة الرحلة 18 ساعة، مما يعني 6 نوبات كل منها 3 ساعات |