Aptal küçük bir kız onu terk etti diye deliye dönmesini istemiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن يصاب بالجنون بسبب فتاة غبية صغيرة هجرته |
Bekar. Tüm bulvar gazetelerine çıktı. Karısı onu terk etti. | Open Subtitles | أنه عازب, ومكتوب بكافة المجلات بأن زوجته هجرته |
Bak bakalım Onu terk edersem dünyası başına yıkılır mı? | Open Subtitles | تحسسي مشاعره لكي تعرفي إن كان سيصاب بالدمار إن هجرته |
Ama kadın, kız kardeşi bir kazada ölünce Onu terk etmiş. | Open Subtitles | قال أنه كان برفقة امرأة قبل 18 عاماً لكنها هجرته عندما ماتت شقيقتها في حادث |
Bunu son yaptığında, bir kız Onu terk etmişti. | Open Subtitles | لقد فعلها ذات مرة حينما هجرته إحدى الفتيات |
Onu uzun zaman önce terkettim: Burada olmasının sebebi bu. | Open Subtitles | لقد هجرته منذ مدة طويلة و هذا سبب وجوده هنا؟ |
Nişanlısının onu terkettiğini biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعرفين أن خطيبة هذا الرجل قد هجرته ؟ |
Evet, karısı Onu terk ettikten sonra çok kötü depresyona girdi. | Open Subtitles | نعم، بعد ان هجرته زوجته أصيب بإحباط شديد |
Neyse, sonunda arabasını çalıp onu terk etti. | Open Subtitles | على كل حال في النهاية هجرته وسرقت سيارته |
Bütün evliliği boyunca onu aldattı ve terk etti. Annesini asla affetmedi. | Open Subtitles | لقد كانت تخونه طوال فترة زيجتهما، ثُم هجرته ولم يُسامحها قط |
Bütün evliliği boyunca onu aldattı ve terk etti. Annesini asla affetmedi. | Open Subtitles | لقد كانت تخونه طوال فترة زيجتهما، ثُم هجرته ولم يُسامحها قط |
Bütün evliliği boyunca onu aldattı ve terk etti. Annesini asla affetmedi. | Open Subtitles | لقد كانت تخونه طوال فترة زيجتهما، ثُم هجرته ولم يُسامحها قط |
Annesi doğumdan sonra terk etmiş. | Open Subtitles | 41,053 هو ايضا من هجرته امه بعد ولادته مباشرا حسنا,الان انا اشعر بالذنب 15 00: |
Onu bir hafta önce terk etmişti. | Open Subtitles | لقد هجرته قبل أسبوعٍ. |
Onu uzun zaman önce terkettim: Burada olmasının sebebi bu. | Open Subtitles | لقد هجرته منذ مدة طويلة و هذا سبب وجوده هنا؟ |
Bana Tony'den bahsetmiştin ama Michelle'in onu terkettiğini bilmiyordum. | Open Subtitles | (لقد أخبرتني عن (توني .ولكني لم أكن أعرف أن (ميتشيل) هجرته |
Ben Onu terk ettikten sonra üç tane karısı oldu. | Open Subtitles | لقد حصل على ثلاثة زوجات منذ أن هجرته |
Bir yil kadar önce, müvekkilimin 10 yillik karisi onu terketti. | Open Subtitles | منذ عام هجرته زوجته التي قضت معه 10 سنوات |
Eski sevgilim, Onu terk ettim şimdi çok büyük hata yaptığımı fark ediyorum bu yüzden onu aramam gerekiyor. | Open Subtitles | السابق صديقي حقيقية غلطة كانت أنها الآن وأدركت هجرته, به الإتصال أريد لذا |
Altı ay önce kız arkadaşı tarafından terk edilince ailesiyle bağını koparmış. | Open Subtitles | لقد قطع الإتصالات مع والديه بعد أن هجرته خليلته قبل 6 أشهر |
- Bana kızın ondan ayrıldığını söyledi. | Open Subtitles | - لقد اخبرني انها هجرته |