"هجم" - Translation from Arabic to Turkish

    • saldırdı
        
    • saldırırsa
        
    • saldırdığında
        
    • saldıran
        
    • saldırıp
        
    • saldırıya
        
    • saldırmış
        
    • üstüne
        
    • saldırıyor
        
    • saldırısına
        
    Sonra Cylonlar saldırdı ve bundan başka bir şey bilmediğimi anladım. Open Subtitles بعدها هجم السيلونز وأدركت أن هذا كل ما أعلمه
    İhtiyaç giderme mazeretiyle beklenmedik bir anda üzerine saldırdı. Open Subtitles هجم عليك بشكل غير متوقع بإدعائه أنه كان يريد أن يبول
    açık bir adam kadına evinde tecavüz etmek ve öldürmek için saldırdı. Open Subtitles هجم رجلاً على امرأة في منزلها كي يعتدي عليها ويقتلها
    Kuzey Koreliler Meksika'ya saldırırsa diye hazırlanmak için mi? Open Subtitles هل هو الاستعداد بحالة اذا هجم الكوريين من مكسيكو؟
    Romalılar bize saldırdığında, onlar güçlü ve biz zayıfız. Kendimizi korumalıyız. Open Subtitles عندما هجم الرومان علينا كنا ضعفاء لذا وجب علينا رد الهجوم
    Aslında, ona saldıran köpekten sizin sorumlu olduğunuzu düşünüyormuş. Open Subtitles لقد إعتقد أنكِ السبب في أن كلباً قد هجم عليه
    Bir kır kurdu kanişe saldırıp kaptığı gibi götürmüştü. Open Subtitles هجم ذئب برى وخطف الكلب الصغير
    O malikâne saldırıya neden bu olmalıdır - işi kendisi yapmak. Open Subtitles لهذا هو هجم في المنزل لينفّذ الموضوع بنفسه
    Hayır, sana saldırdı. Kendini koruyordun sen. Open Subtitles لا هو من هجم عليكي وانتي دافعتي عن نفسك.
    Baron adamlarını toplayamadan önce asiler saldırdı. Open Subtitles وقبل أن يجمع قواهُ مرةً أخرى.. هجم عليه المتمردون.
    Numune almaya çalıştı fakat o şey ona saldırdı. Open Subtitles حاول الحصول على عينة لكن ذلك الشيء هجم عليه
    Babam anneme şişeyle saldırdı. Araya girdim. Open Subtitles هجم أبي على أمي وبيده قنينة، فاعترضته.
    Kim önce saldırdı bilmiyoruz. Open Subtitles لا نعرف من هجم أولاً، نحن أم هم.
    Kendi türüm bana saldırdı. Open Subtitles لقد هجم عليّ اليوم محاربون من جماعتنا
    Onlardan biri sana ve bazı yaralı askerlere saldırırsa ne yapacaksın? Open Subtitles إذا أحدهم هجم عليك أنت وبعض من الجنود المصابين، ما الذي ستفعله؟
    Ya o pislikler yeniden saldırırsa? Open Subtitles -ماذا لو هجم هؤلاء الحمقى مرة أخرى؟
    Son derece katı, muhtemelen senin baban gibi ama Cylonlar saldırdığında, saygı ve onur hiçbir boka yaramadı. Open Subtitles شديد الصرامة و ربما مثل رجلك الكبير لكن عندما هجم السيلونز , كل واجبه وفخره لم يٌضاف إلى حد جاثم
    Klonlar saldırdığında Aargonar'da bir üs kurmakla görevliydi. Open Subtitles لقد كان يبني قاعدة علي اورنجنار عندما هجم المستنسخين
    O zaman dün gece sizin yedek parça kamyonunuza saldıran kimdi? Open Subtitles إذا من هجم على شاحنتكم ليلة امس خارج موديستو؟
    Bana saldırıp sirki soydu! Open Subtitles إنه هجم عليّ وسرق السيرك!
    Sana yardım edebilirim, ama başka birisi daha saldırıya... Open Subtitles بإمكانى مساعدتك ِ , ولكن إذا هجم شيء أخر
    ...büyük Yahudi gladyatörü Haham Yochman'la karşılaşmış ve Ürdün Nehri'nde vaftiz olurken ve öyle heyecanlanmış ki koşmuş ve üstüne saldırmış. Open Subtitles المصارع اليهودي العظيم الذي هجم على الحاخام "يوغمان الذي كان يستحم في نهر الأردن
    Ya üç evsiz birden üstüne atlarsa ve seni yerde tutarsa? Open Subtitles ماذا ستفعل اذا هجم عليك ثلاثة اشخاص مشردين و قاموا بتكتيفك على الارض
    Bir adam, bir kadına tecavüz edip sonra da öldürmek için evinde saldırıyor ona. Open Subtitles هجم رجلاً على امرأة في منزلها كي يعتدي عليها ويقتلها
    Kayaların altında kaldım akrep tarafından ısırıldım dağ aslanının saldırısına uğradım, hatta bir kaç kez boz ayıyla bile dövüştüm. Open Subtitles ولقد دُفنت تحت أرض منهارة ولقد كنت عالقا مع العقارب ولقد هجم على دب من قبل وكافحت فى عدة جولات مع الدب الرمادى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more