"هذا أمرٌ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu çok
        
    • bir durum
        
    • bir şey bu
        
    Bu çok heyecan verici bir andı, bunu mükemmel Afgan ekibimle geliştirmek. TED وكان هذا أمرٌ رائعٌ جداً في ذلك الوقت وقد طورنا فريق أفغاني رائع ..
    Tekrar üzerinden geçelim, çünkü Bu çok önemli. Open Subtitles دعونا نكرر هذا مرة اخرى لان هذا أمرٌ مُهِمٌ جِداً
    Yardımcı olmayan tanık, bu sık olan bir şey. Yardımcı olmayan müvekkil, Bu çok nadir. Open Subtitles شاهدة غير متعاونة ، هذا أمرٌ شائع، لكن عميلة غير متعاونة ، فهذا أمرٌ نادر.
    Bu çok ilginç bir şey. Mozaik araştırması sırasında peşinde olduğumuz bir adam vardı. Open Subtitles هذا أمرٌ مثير، هناك مشتبهٌ به نقوم بملاحقته في تحقيق الفسيفساء
    Bu durumun zor bir durum olduğunu sanırım siz de kabul edeceksiniz. Open Subtitles أعتقد أنّكم تتفقون أنّ هذا أمرٌ مُقلق للغاية.
    Her neyse, bu ciddi bir şey. Bu bir zulüm. Open Subtitles على أيّة حال, هذا أمرٌ جدي هذه أمورٌ وحشية, لا مزيد من الابتسامات
    Ama sen %100 cadısın. Bu çok havalı. Open Subtitles لكنكِ سحرة بنسبة مئة بالمئة، و هذا أمرٌ رائعٌ جداً.
    Hayır, Bu çok aptalca... Böylece takip etmek falan. Pekâlâ... Open Subtitles كلا، هذا أمرٌ غبي، هذا أمرٌ شبيه بالمطاردة أو شيءٍ كذلك
    Söylemeliyim ki... Bu çok heyecan verici. Open Subtitles وجب عليّ القول، بأن هذا أمرٌ مثيرٌ للغاية
    Söylemeliyim ki... Bu çok heyecan verici. Open Subtitles وجب عليّ القول، بأن هذا أمرٌ مثيرٌ للغاية
    Pekala, kendi başına gidemez. Bu çok tehlikeli. Open Subtitles حسناً , لايُمكنها الذهاب بمُفردها إنّ هذا أمرٌ خطيرٌ للغايّة
    Şuan ikiniz birden burada olamazsınız, Bu çok tehlikeli. Open Subtitles لا يُمكنكما البقاءُ هُنا سوياً الآن إنّ هذا أمرٌ خطيرٌ للغايّة
    Alkolik ailelerin çocukları. Bu çok tuhaf bir şey. Open Subtitles أطفال برعاية آباء مدمنين على الكحول، هذا أمرٌ محرج تماماً
    Ona göre Bu çok makulmüş. Open Subtitles قال بأنّ هذا أمرٌ سهل الانصياع بالنسبة له
    Bu çok tehlikeli. Böyle orta yerde konuşmamalıyız. Open Subtitles هذا أمرٌ خطيرٌ جدًا لا ينبغي أن نتحدث بشان هذا
    Dur biraz, Bu çok büyük bir olay. Topluluk karşısında konuşmak için biraz hazırlık yapmamız gerekmez mi sence? Open Subtitles انتظري، هذا أمرٌ كبير، ألا تعتقدين أنّه يجب مشاركة الرأي العام بعض الأخبار؟
    Bu çok önemliydi, çünkü Afgan sosyal sisteminin.. merkezi ailedir. TED ان هذا أمرٌ مهم جداً لان العائلة " نواة " أساسية في النظام الاجتماعي الافغاني
    Bu çok önemli. Open Subtitles هذا أمرٌ جلل لقد سلّمته للتبنّي
    Bu çok özel bir şey. Open Subtitles هذا أمرٌ مميّز كلّ شيء يحدث لسبب
    Babası konusunda endişeleniyor. Olağan bir durum. Open Subtitles إنّها قلقةٌ بشأن والدها، هذا أمرٌ مُتوقّع
    Biri hakkında söylenebilecek çok güzel bir şey bu. Open Subtitles هذا أمرٌ جميلٌ لتقوله عن إنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more