"هذا الحين" - Translation from Arabic to Turkish

    • O zamana
        
    • O zamandan
        
    O zamana kadar, beni adını hiç duymadığınız uzak bir diyarda uçarken bulacaksınız. TED وحتى هذا الحين ستجودني طائراً في بعض الأماكن البعيدة التي لم تسمعوا عنها من قبل.
    Ama O zamana kadar, yanımdan hiç ayırmadığım bir fotoğrafı var. Open Subtitles و لكن حتى هذا الحين هناك صورة واحدة تظل معى طوال الوقت
    Malzemeler gelecek, O zamana kadar dayanmalıyız. Open Subtitles المؤن سوف تنضب يجب أن لا نسرف حتى هذا الحين
    Gerçek şu ki, Wraithler henüz burada değiller ve o ana kadar, O zamana kadar herkesin odaklanmasını ve ellerinden geleni yapmasını istiyorum. Open Subtitles الرايث لم يصلوا بعد و الى هذا الحين. ليركز كل منكم على عمله
    Dün gece yol kenarındaki barda bir iki kadeh demleniyorduk, O zamandan beri ortalıklarda yok. Open Subtitles كنا نمرح في حانة بالقرب من الطريق السريع و لم أره منذ هذا الحين
    O zamana kadar, ellerini barımdan çek. Open Subtitles حتى هذا الحين ، أبعد يديك عن اشيائى فمازالت ، أراقبك
    Goa'uld içinde ölecek, ama O zamana kadar savaşmalısın. Open Subtitles الجواؤلد الذى بداخلك سيموت ! الى هذا الحين يجب ان تقاوم
    O zamana kadar, enfeksiyona yakalanmalıyım. Open Subtitles حتى هذا الحين ، لابد ان احصر العدوى
    O zamana kadar burada beraber kalacağız. Open Subtitles وسنبقى هنا معاً إلى هذا الحين
    O zamana kadar, buradayız. Open Subtitles حتى هذا الحين ، سنبقى هنا.
    - O zamana kadar bari kendine acı! Open Subtitles -إلى هذا الحين لا ترثي لحالك
    O zamana dek Open Subtitles وحتى هذا الحين
    O zamana dek Open Subtitles حتى هذا الحين
    Bu 5 ay önceydi. O zamandan beri hiçbir şey yüklemedim. Open Subtitles هذا منذ 5 اشهر، انا لم احمل اى شىء هنا منذ هذا الحين
    O zamandan beri, tuvaletlerde korkuyorum. Open Subtitles و منذ هذا الحين اصبحت آخاف الحمامات
    Evet, hatta O zamandan beri evlendi bile. Open Subtitles ولقد تزوجت مادونا منذ هذا الحين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more