Bu gerçekten beklemiş olmaya değer bir ayrıcalık kuzen. | Open Subtitles | هذا حقا إمتياز يستحق أن ينتظر الإنسان لأجله يا بنت العم |
Simon kodu iki kere okudu. Bu gerçekten inanılmaz. Aynı zamanda çok tehlikeli. | Open Subtitles | سيمون قد قرأة الرمز مرتين هذا حقا لا يصدق , وخطير جدا |
Bu gerçekten olmuş olsa bile, biz içlerine girmeden kalıcı olamazlar ki. | Open Subtitles | حتى اذا حصل هذا حقا لا يمكنهم أن يبقوا ثابتين دون اتصالنا بهم أليس كذلك أيتها الرئيسة ؟ |
Bu çok hoş, ve ben özürünüzü yüzlerce kez kabul ettim. | Open Subtitles | هذا حقا لطيف , ولقد قبلت اعتذارك مئة مرة قبل الان |
Bu yaşta Bunu gerçekten istiyor musun? | Open Subtitles | نوع من الإلتزام ؟ هل هذا حقا ما تريدينه الآن ؟ |
Peki, eğer o kız hakkında Gerçekten böyle hissediyorsan hislerin doğru olmalı. | Open Subtitles | حسناً , ان كان هذا حقا ما تشعر به اتجاهها فيجدر بك أن لا تستسلم |
Oh, Kevin, Gerçekten bunu takdir ediyorum Oh,Dur. | Open Subtitles | ـ كيفين ، اقدر هذا حقا ـ توقف |
Ben de ilk olmak için çıldırmıyorum söyleyeyim ama Bu gerçekten ama gerçekten sağlıksız. | Open Subtitles | دعيني اقل لك لست متحمسا لأكون الأول لكن هذا حقا حقا غير صحي |
Bu gerçekten de burada olmanın tek sebebi bu mu, Thapa? | Open Subtitles | هل هذا حقا هو السبب الوحيد لوجودك هنا,ثابا؟ |
Demek istediğim; Bu gerçekten önemli mi? | Open Subtitles | ما أعنيه , أن هذا حقا لا يهم , أليس كذلك ؟ |
Herkesin iyi niyetli olduğunu biliyorum ama günde 200 kere tekrarlanınca Bu gerçekten zor oluyor. | Open Subtitles | انظر، أنا أعلم الجميع يعني جيدا، ولكن هذا حقا سوف يكون قاسي للقيام بـ 200 مرة فاليوم |
Açıkçası, Bu gerçekten becerdin bir şey, | Open Subtitles | من الواضح أن هذا حقا أمرٌ مزعجا للقيام به |
Bu gerçekten çok tatlı. İtiraf etmeliyim ki, onu çatıda çıplak gördüm. | Open Subtitles | هذا حقا , ودود حقا يجب أن أعترف لقد رأيته عار على السطح |
Bir çok defa, bu değiş tokuşlar güvenlikten daha mühimdir. Ve bence de Bu çok önemlidir. | TED | كثير من المرات، هذه المقايضات عن أشياء أكثر من الأمن ، و أظن أن هذا حقا مهم. |
Bu çok işime yarar ama bana iyilik yapman gerekmez. | Open Subtitles | يمكنني أستعمال هذا حقا لكنّك لست بحاجة لتقومي لي بأي إحسان |
Mahkemeye, evliliğinizi devam ettirmek için uğraştığınızı rapor etmemi istiyorsanız, Bunu gerçekten yapmalısınız. | Open Subtitles | إذا كنتم تريدون أن أكتب تقرير للمحكمة بأنكم تحاولون إنجاح الزواج سيكون عليكم أن تفعلوا هذا حقا |
Gerçekten böyle mi hissediyorsun, yoksa böyle hissetmen gerektiğini mi düşünüyorsun? | Open Subtitles | هل هذا حقا ما تشعرين به حقا,او ان هذا ما يجب ان يكون شعورك؟ |
Gerçekten bunu mu istiyorsun? | Open Subtitles | هل هذا حقا ما تريد ؟ |
Yani Buna gerçekten ihtiyacımız var mı? | Open Subtitles | هل تحتاجان هذا حقا ؟ اٍن زوجتى تعرف فى أى وقت عدت اٍلى المنزل |
İstediğimin gerçekten bu olup olmadığını bilmiyorum. | Open Subtitles | انا لا اعرف بعد اذا كان هذا حقا ما اريده |
- Formunuzu görebilir miyim efendim? - Sağol dostum Gerçekten çok iyisin. | Open Subtitles | نعم يا سيدي، دعني أرى شكلك شكرا يا رجل، أقدّر هذا حقا |
Gerçekten öyle. Tv showu bile yapabilirsin. | Open Subtitles | اعني هذا حقا ,ربما تستطيع تقديم عرضا تلفزيونيا |
Bu cidden korkutucu. | Open Subtitles | ان هذا حقا مخفيفا |
- Evet, gerçekten beğendik. - Gerçekten mi? | Open Subtitles | نعم , لقد احببناها بالفعل - هل هذا حقا ؟ |
Ve ben Bunun gerçekten değişmesi gerektiğini öğrendim. | TED | ولقد تعلمت بأنه يجب تغيير هذا حقا. |
Burası gerçekten sana göre bir yer değil büyükbaba. | Open Subtitles | هذا حقا لا مكان لك، جدّ. بالمناسبة، حيث سدني سجّلت؟ |