"هذا هو ما" - Translation from Arabic to Turkish

    • böyle
        
    • buydu
        
    • bunun
        
    • budur
        
    • de bunu
        
    • bu mu
        
    • İşte bu
        
    • Ben de öyle
        
    • şey işte bu
        
    • bu yüzden
        
    • şey de bu
        
    • olan şey bu
        
    • olan bu
        
    CO: Dün beni Washington Sokağı'ndaki o yere gönderdin, şimdi zehirli sarmaşık döküntüsüyle kaplandım. Yani, günlerimiz böyle şeylerle dolu geçti. TED كايتريا أونيل: لقد ارسلتني إلى ذلك المكان في شارع واشنطن أمس، والآن فأنا مغطاة باللبلاب السام. هذا هو ما ملأ أيامنا.
    Ama bugün kendi adıma yaptırdım çünkü dostlar böyle yapar. Open Subtitles ولكن اليوم, وضعت اسمي لأن هذا هو ما يفعله الأصدقاء
    Natasha'nın gitar çantasının içindeki ve katilin aldığı şişe buydu. Open Subtitles هذا هو ما كان في حقيبة الجيتار الخاصة ب ناتاشا
    bunun olduğuna dair herhangi bir kanıtımız var mı? TED هل نملك أي دليل على أن هذا هو ما يحدث حقا؟
    Tamam, dinle, burada istediğin kadar kalabilirsin, ahbap, ...çünkü arkadaşların da yaptığı budur: Open Subtitles حسناً،إبقي هنا كما تحب يا صديقي لأن هذا هو ما يفعله الأصدقاء لبعضهم
    -Evet, ben de bunu merak ediyordum. Neyi kutluyoruz tatlım? Open Subtitles أعرف هذا هو ما كنت أتساءل عنه بماذا نحتفل، عزيزي؟
    Evlendikten sonra tüm yapacağınız bu mu?" Open Subtitles هل هذا هو ما ستفعلين بعد أن تكوني متزوجة؟
    İşte bu tavrınız detaylara hiç dikkat etmemeniz yüzünden mahvoluyoruz! Open Subtitles هذه هي أخلاقكم عدم إنتباهكم للتفاصيل هذا هو ما يدمرنا
    Ben de öyle duydum ve gecikmemin sebebi bu. Open Subtitles هذا هو ما كنت قد سمعت، وهذا هو السبب في أنني في وقت متأخر.
    Şimdi, Olimpiyat ruhu dediğim şey işte bu. Open Subtitles هذا هو ما اسميه بالروح الأوليمبية
    - Ne demek "Burada ne arıyorsun?" böyle olmasını sen istedin Open Subtitles ماذا تقصدين ,بماذا أفعله هنا؟ هذا هو ما أردتنى أن أفعله
    Ama sen ve eski eşin, yani o geldiğinde hani geçen gün kahve için kendi kendime "işte böyle olmalı" dedim Open Subtitles لكنكِ وزوجك السابق، عندما مر عليك.. ذلك الصباح لتناول القهوة.. جال بخاطري أن هذا هو ما يجب أن يكون عليه الوضع..
    Çünkü arkadaşın olmayacak ve kendinden feragat edeceksin çünkü herkes böyle yapar. Open Subtitles وستلجأ لحلول وسط لأن هذا هو ما يفعله الناس، يلجؤن لحلول وسط
    Kulağa nasıl geldiğini biliyorum, inan bana. Ama olan buydu işte. Open Subtitles أدري كيف يبدو وقع ادّعائي، لكن صدقًا، هذا هو ما جرى.
    Teşekkürler, amacım buydu zaten. Open Subtitles شكراً جزيلاً. هذا هو ما أردته بالفعل. لقد أظهرت قيمة عظيمة.
    Her zaman istediğin buydu, seni namussuz kaltak! Open Subtitles هذا هو ما كنت تريدينه دائما، ايتها العاهرة الماكرة
    S S: İşte biz evrensel çevirmen görevimizde bunun üzerine çalışıyoruz. TED س س: إذن هذا هو ما نعمل عليه في سعينا نحو المترجم العالمي.
    Ve sonra bunun ne olduğunu yazdım. Ben bu ipuçlarını bu imaları alıyorum, ve bunların apaçık olduğunu idrak ediyorum, ve yine de öyle değiller. TED وبعد ذلك كتبت,هذا هو ما حدث,حصلت على هذه التلميحات وهذه الادلة ثم ادركت انهم كانوا واضحين ولم يكونوا
    güdülerini kaybedeceklerdir para sistemini desteklemek için size öğretilen budur. Open Subtitles سيخسرون حوافزهم. و هذا هو ما تتعلمه لدعم النظام النقدي.
    Diğer oğlanın ailesine de bunu mu söylemiştiniz? Open Subtitles هل هذا هو ما قلته لوالدا ذلك الطفل الأخر؟
    -Tek istediğim bu mu sence? Open Subtitles هل هذا هو كل ما تعتقد أننى اريده هذا هو ما أعرفه دائما عنك
    Işte bu benim sizden yapmanızı ummuduğum şeyler, umarım bir yığın isteğimden bunun çıkarmamışsınızdır. TED ولذلك فإن هذا هو ما آمل ان تفعلوه ، إذا أمكن أن اكون جريئاً ، ومن غير ان تنقص من عدد امنياتي.
    Hikayeyi ilk duyduğumda Ben de öyle düşünmüştüm. Open Subtitles هذا هو ما ظننته عندما سمعت القصة أول مرة
    bu yüzden esas bunu tasarlamak istediğimi düşündüm bir alışveriş merkezi değil. TED ولذلك فكرت، بأن هذا هو ما أريد تصميمه حقا وليس مركزا للتسوق
    Sürekli yaptığımız şey de bu, bir şekilde birbirimizin dikkatini dağıtmak. TED هذا هو ما نفعله طوال الوقت نَجرِف إنتباه بعضنا البعض، يساراً ويميناً.
    Tüm olanların ardından tam da ihtiyacın olan şey bu. Open Subtitles بعد كل ما عانينا منه هذا هو ما تحتاجينه بالضبط
    Bunların içinde bir sürü oldukça karmaşık ve değerli malzeme gömülü, bu yüzden demontaj edilmelerini teşvik etmek için yollar bulmalıyız, çünkü aksi taktirde olan bu. TED هناك عدد من المواد المعقدة و القيمة موجودة داخل هذه الاشياء لذا يجب ان نجد طرق اخرى لتشجيع التفكيك لأن هذا هو ما يحدث خلاف ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more