"هذه أخبار" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir haber
        
    • haber bu
        
    • haberler
        
    • haber işte
        
    • bu iyi haber
        
    Tatlım. Bu harika bir haber. Annesi ve avukatlarıyla olan sorunları hallettim. Open Subtitles ـ عزيزي، هذه أخبار رائعة ـ لقد أتفقتُ مع والدته و محاميها
    Korsanların hapishaneye dönmesi anlamına geleceği için bence harika bir haber. Open Subtitles يتسنى لهم الرجوع للسجن و هذه أخبار عظيمة إنها أخبار غريبة
    Bu rakam hiç bu kadar yüksek olmamıştı, ama aslında bu iyi bir haber, çünkü bu aynı zamanda insanların ölmediğini gösteriyor. TED لم يسبق وأن كان هذا الرقم مرتفعا هكذا ولكن في الحقيقة هذه أخبار جيدة ، لأن ما يعنيه أن الناس توقفوا عن الموت.
    Bu çok büyük haber. Bu karşılıksız çek skandalından sonraki en büyük olay. Open Subtitles هذه أخبار عاجلة، الأكثر أهمية منذ فضيحة الشيكات بلا رصيد
    Bu iyi bir haber. Bu nasıl iyi haber olabiliyor, Walter? Open Subtitles هذه أخبار سارة - كيف تكون هذه أخبار سارة يا (والتر)؟
    Bunlar dünkü haberler olduğuna göre, artık unutabiliriz, değil mi? Open Subtitles بما أن هذه أخبار أمس يمكننا نسيانها أليس كذلك؟
    Akılda tutulacak şey bunun kesinlikle harika bir haber olduğudur. TED الشيء الذي يجب أن نأخذه بعين الاعتبار هو أنّ هذه أخبار سارّة.
    Makinelerle savaşmış ve kaybetmiş biri olarak şunu söylemek istiyorum, bu harika bir haber. TED وكشخص حارب ضد الآلة وخسر، أنا هنا لأخبركم أن هذه أخبار رائعة جدًا.
    Bu olağandışı iyi bir haber, değil mi? Open Subtitles هذه أخبار جيدة غير مألوفة أتعلمون جميعاً؟
    Bu harika bir haber. Görünen o ki geldiğimiz şeyi bulduk. Open Subtitles هذه أخبار رائعة يبدو أننا حصلنا على ماجئنا من أجله
    Evet ama hasta olmadığın iyi bir haber. Open Subtitles نعم، جيّد، أنت لست مريض، هذه أخبار جيدة.
    Bunun ne kadar kötü bir haber olduğunu anlıyorum ve saygı duyuyorum. Open Subtitles هذه أخبار سيئة جداً أفهم هذا، و أتعاطف معك
    Bu ön sayfalık bir haber. Hadi ama, bir defacık olsun söyleyiver şunu. Open Subtitles هذه أخبار ستتصدر عناوين الصحف هيّا دعيني أسمعك تقولين هذا
    Bu iyi bir haber. Open Subtitles حسناً، هذه أخبار جيدة المشكلة هي أنك الشخص الوحيد
    Emlak piyasasındaki düşüş eğilimi devam ederken hızla yükselen faiz oranları, yatırımcılar için kötü bir haber oldu. Open Subtitles مع ارتفاع نسبة الرّبا، هذه أخبار سيّئة لمن يملكون بيتًا، إذ أنّ سوق العقارات تستمرّ بالإنخفاض.
    -Büyük haber bu ya Open Subtitles هذه أخبار رائعة يا عزيزتي أخبار رائعة
    Harika bir haber bu. Neden bana söylemedin? Open Subtitles هذه أخبار رائعة لمَ لمْ تخبريني بهذا؟
    Çok heyecan verici bir haber bu. Open Subtitles هذه أخبار مثيرة
    Ama iyi haber bu. Open Subtitles لكن هذه أخبار جيدة.
    Bunlar güzel haberler. Bunu uzun süreler yapamayacaktı. Open Subtitles حسنا هذه أخبار جيده انها لن تبقى فى هذا المجال للأبد
    İyi haber işte. Open Subtitles و هذه أخبار جيدة
    Sigarayı bırakmak sizi ve vücudunuzu sağlıklı yaşam yoluna tekrar ilettiği için, bu iyi haber. TED هذه أخبار جيدة، لأنّ الإقلاع عن التدخين يُعيدك أنت وجسدك إلى الطريق نحو الصِحّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more