Olur böyle şeyler. Bir dahaki sefere herşeyine oynayalım istersen. | Open Subtitles | هذه الأشياء تحدث, ربما علينا أن نلعب على الضعف أحياناً |
Yani böyle şeyler olabilir, yani, her zaman değil ama olabilir. | Open Subtitles | ,أعني ان مثل هذه الأشياء تحدث ليس دائماً و لكن تحدث |
Böyle şeyleri neden sevdiğin belli. The Sun okumak gibi. | Open Subtitles | لا عجب أنك تحب هذه الأشياء إنها مثل قراءة الشمسِ |
İyi bir adam bunlara dokunmak için eldiven giyer. Bir bakalım. | Open Subtitles | الرجل المحترم بحاجة إلى قفازات كي يلمس هذه الأشياء لنلقِ نظرة |
Yani işe yarıyor, değil mi? Bu şey işe yarıyor. | TED | إذا، فإن الأمر ناجح، أليس كذلك؟ هذه الأشياء تنجح. |
şunları Eriha surlarından alsan iyi olur. | Open Subtitles | أتمنى أن تبعدى هذه الأشياء عن أسوار أريحا |
Ve bütün bu şeyler bana, heyecan, keyif ve merak veriyor. | TED | وكل هذه الأشياء بالنسبة لي تعطي نوعا من البهجة والإثارة والدهشة. |
bunları ve tamir etmeyi insanlara öğretmek için eğitim enstitüleri bile var. | TED | يوجد هناك مراكز تدريب تقوم بتأهيل الناس على إصلاح هذه الأشياء أيضًا. |
Ne olmuş yani? Muhtemelen bu şeyleri daha önce duymuşsunuzdur. | TED | وإن يكن؟ ربما سمعتم عن مثل هذه الأشياء من قبل. |
Henüz yeni dönmüş olmana rağmen böyle şeyler söylemek sana kabaca gelebilir. | Open Subtitles | . إخبارك بمثل هذه الأشياء بمجرد رجوعك، لربما يبدو فظاً بعض الشيء |
Bizim yaşımıza gelince böyle şeyler daha da önem kazanıyor. | Open Subtitles | من المهم أن نعرف هذه الأشياء عندما تصل إلى عصرنا. |
Bu konuda uzman sayılmam ama böyle şeyler oluyor tabii. | Open Subtitles | عجبًا، لستُ خبيرًا في هذه العواطف. ولكن بالتأكيد هذه الأشياء تحدث. |
Böyle şeyleri öğrenmeye çalışan son kişi bu yüzden bıçaklandı. | Open Subtitles | أخر شخص حاول معرفة هذه الأشياء كان جزاؤه الموت بالسكين |
Ve neredeyse duymaması gereken herşeyi duymuştu. İşte ben de Böyle şeyleri ekledim. | TED | واعتادت أيضا سماع كل شيء بالإضافة إلى مالا يجب أن تسمعه ولكن كما تعلمون شملت نسختي هذه الأشياء |
Bana niçin Böyle şeyleri yaptığımı sordunuz ve ben de birisiyle konuşmak istedim. | Open Subtitles | لقد طلبت منى أن أوضح لماذا فعلت هذه الأشياء لقد أردت التحدث عن هذا الأمر مع أحد |
Ooo, şuna bak nası da sırıtıyor. Eminim bunlara bayılıyordur. | Open Subtitles | و هو فرح للغاية أراهن بأنه يحب هذه الأشياء كثيراً |
Üstünde bu kadar yükle Bu şey daha fazla dayanamaz. | Open Subtitles | لا يتحمل الخشب المزيد من الأوزان ولا سيما بوجود هذه الأشياء كلها عليه |
şunları bodruma indirmeme yardım et. | Open Subtitles | قبعة جميلة هيا لنأخذ هذه الأشياء إلى القبو |
Ve bu şeyler ağırlık merkezinde kalmazlar, ama zamanla, oraya doğru çekilirler. | TED | ولكن هذه الأشياء لا تبقى في مركز الجذب، بل تنجذب لهذا المركز. |
O seni kıskanıyor. Oysa sen bütün bunları onunla yapabiliyorsun. | Open Subtitles | و هو غيور منك, لأنك ستفعل كل هذه الأشياء معها |
İnsanlar bu şeyleri olmak istiyorsa neden o kadar insan normal olmaya çabalıyor? | TED | لذا ان كان الناس يريدون هذه الأشياء إذا لماذا تسعى جاهدة لتكون طبيعية؟ |
Ve tüm bunların, hayatımızı çok daha hoş ve asil kılan, birer nüans birer ayrıntı, birer detay olduğunu unutmamalıyız. | Open Subtitles | و يجب أن نتذكر أن كل هذه الأشياء الفوارق، العيوب، التفاصيل الدقيقة و التي نعتبرها من ملحقات يومنا الغير أساسية |
O şeyler sizi ya da arkadaşlarınızdan birini yakalarsa siz de bilirsiniz. | Open Subtitles | إذا أمثكثك هذه الأشياء أو أمسكت أحد من أصدقائك , ستعرف أيضاً |
İşte, karşılığında yaptığın da bu kafasına o şeyleri takıp bana hiç aldırmıyor. | Open Subtitles | هذا مايفعله عندما يتجاهلني يحشر أنفه في هذه الأشياء |
Fakat başınıza gelen bu şeylerden ders alırsınız. | TED | ولكنكم تتعلمون دروسا من هذه الأشياء التي تحدث لكم. |
bunlar bana bir şey ifade etmiyor. bunlar sadece sözler. | Open Subtitles | هذه الأشياء لا تعنى أى لى شيء إنها مجرد كلمات |
Son unsur, bu şeylerin gerçekten gelişmesine yardım eden, ortaklıklardı. | TED | والعنصر الأخير الذي ساعدنا في تطوير هذه الأشياء كان الشراكة. |
Bildiğiniz gibi ben bu tür şeyleri hafife alanlardan değilim. | Open Subtitles | كما تعرف ، لست الرجل الذى يستخف بمثل هذه الأشياء |