"هذه المرة الأولى التي" - Translation from Arabic to Turkish

    • ilk defa
        
    • ilk kez
        
    • İlk kez bir
        
    • İlk defa mı
        
    Bu babanızı ilk defa hayal kırıklığına uğratışınız değildi, değil mi? Open Subtitles لم تكن هذه المرة الأولى التي خيبت فيها والدك أليس كذلك
    Abla şimdi dek ilk defa bir enstrümanla bu kadar gayretle çalıştım. Open Subtitles أختي ، هذه المرة الأولى التي أبدأ فيها بمزاولة العزف بدأب وجد
    İlk defa birlikte dışarı çıktık, ...bu ne hal ya? Open Subtitles هذه المرة الأولى التي ينهض فيها الكل معا ما هذا؟
    Uzun reçetelerin ikinci ayında, ilk kez bir adam gerçek endişe göstermişti. TED خلال شهرين من الوصفات الطبية المتزايدة، كانت هذه المرة الأولى التي يُعرب فيها أي شخص عن قلقه.
    DE: Evet. Aslına bakarsan, alkışları ilk kez yeleğimde hissediyorum. TED في الحقيقة كانت هذه المرة الأولى التي أشعر فيها بالإطراء على السترة
    İlk defa mı güzel bir kız görüyorsun? Open Subtitles هل هذه المرة الأولى التي ترى فيها فتاة جميلة؟
    Bu utanç verici ama ilk defa kendi filmimde ağladım. Open Subtitles هذا محرج هذه المرة الأولى التي أبكي فيها في أفلامي
    Ve ilk defa işimden uzaklasmaya korkuyorum, ben bu bir hafta yokken olacaklardan dolayı. TED وكانت هذه المرة الأولى التي كان لدي عمل أخشى أن أتركه. و ذلك بسبب كل الأشياء التي ستحدث هذا الأسبوع و أنا هنا
    İlk defa öleceğimizi gerçekten hissettim. Open Subtitles أتعلم شيئاً؟ هذه المرة الأولى التي شعرت بها بأننا سنموت
    İlk defa, burada her şeyin güneş ve bikini olmadığını anladım. Open Subtitles هذه المرة الأولى التي لم يكن عندي فكرِة أبداً انها ليست فقط شروق الشمس والبيكينيات
    Seni ilk defa orada gördüm, kıvılcım yağmurunun altında. Open Subtitles كانت هذه المرة الأولى التي أراك بها كنت تحت شلال من الشرارات
    Seni ilk defa orada gördüm, kıvılcım yağmurunun altında. Open Subtitles كانت هذه المرة الأولى التي أراك بها كنت تحت شلال من الشرارات
    İlk defa, doğru yolda olduğumu hissediyorum. Open Subtitles هذه المرة الأولى التي أشعر بأن هذا الصواب وأني ذاهبة في الإتجاه الصحيح
    Ross hayatımda ilk defa gerçekten önemsediğim bir şeyi yaptığımın farkında mısın? Open Subtitles هذه المرة الأولى التي اعمل بها بشيء أَهتمُّ به.
    İlk defa Altaf'ı evde yalnız bıraktık. Open Subtitles هذه المرة الأولى التي نترك فيها ألطاف لوحده
    Bununla Cumhuriyetçi liderler ilk kez ortaya somut bir pazar-odaklı iklim çözümü koymuş oldular. TED كانت هذه المرة الأولى التي يطرح فيها القادة الجمهوريون حلًا مناخيًا ملموسًا قائمًا على السوق.
    Peter, bu içimizden birinin Ted'i ilk kez yenişi. Open Subtitles هذه المرة الأولى التي يهزم فيها أيٌ منا تيد
    Buna o zamandan beri ilk kez dokunuyorum... aşilim kesildiğinden beri. Open Subtitles هذه المرة الأولى التي ألمِسُ فيها هذه منذُ... . انقطاعِ أوتاري
    İlk kez bütün aileler bir araya geldi. Open Subtitles هذه المرة الأولى التي تتجمع فيها كل العائلات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more