"هزّة" - Translation from Arabic to Turkish

    • sarsıntı
        
    • sarsıntısı
        
    • pisliğin
        
    • teki
        
    Bir tür sarsıntı oldu. Sanki bir enerji dalgalanması gibi. Open Subtitles كان هناك هزّة نوعًا ما وكأنها ارتفاع بالطاقة
    İçine girdiğimiz her sarsıntı veya... türbulans, yani, sanki, Open Subtitles ..كلّ هزّة صغيرة و كلّ هوّة. أعني، مثل
    sarsıntı geçirdi. Open Subtitles عندها هزّة فقط.
    Seni son gördüğümde baygındın, beyin sarsıntısı ve kolunda şarapnel yarasıyla evine dönüyordun. Open Subtitles آخر مَرّة رَأيتُك، أنت كُنْتَ فاقد الوعي، على بيتِ طريقِكَ، مَع a هزّة وa شضيَّة تَجْرحُ في ذراعِكِ.
    Anlaşılan ufak bir beyin sarsıntısı geçirmişim. Open Subtitles يَظْهرُ عِنْدي فقط a هزّة معتدلة.
    Fazla antremandan galiba. Eskiden pisliğin tekiydim. Open Subtitles أنا كُنْتُ نوعَ هزّة.
    En kötüsü dalavereci öküzün teki olman değil, beni de öyle sanman. Open Subtitles تَعْرفُ، أسوأ جزء أولِ لَيسَ بأنّك a هزّة مناورة، هو بأنّك تَعتقدُ أَنا مثلك!
    Sonra büyük bir sarsıntı oldu ve daha da şiddetlendi. Open Subtitles ثمّ هزّة كبيرة لم تتوقّف.
    Küçük bir sarsıntı yaşadın, ama yaşayacaksın. Open Subtitles عندك هزّة طفيفة، لكنّك ستبقى.
    Jeofonlar sarsıntı uyarısı veriyor. Open Subtitles الجيوفون سجل هزّة للتو
    - Sadece bir sarsıntı. Open Subtitles -مجرّد هزّة أرضيّة
    Başkomiser, kadında beyin sarsıntısı var. Open Subtitles القائد، عِنْدَها a هزّة.
    Umarım bana pisliğin teki çıkar. Open Subtitles أَتمنّى بأنّني أُصبحُ a هزّة.
    Güzeel, pisliğin tekisin. Open Subtitles الشيء الجيد! أنت a هزّة.
    pisliğin teki. Open Subtitles هو a هزّة.
    Hıyarın teki olduğu için onu ihmal ettim. Open Subtitles أهملتُه cos هو كَانَ a هزّة وأنا مُجَرَّد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more