"هل تصدقين" - Translation from Arabic to Turkish

    • inanıyor musun
        
    • inanabiliyor musunuz
        
    • inanır mısın
        
    • inandın mı
        
    • inanıyor musunuz
        
    • inandınız mı
        
    • mı inanıyorsun
        
    • Buna inanabiliyor musun
        
    • inanır mısınız
        
    - Beni eşikten geçir. - Bu saçmalığa inanıyor musun? Open Subtitles ـ إحملني من فوق العتبة ـ هل تصدقين في هذا الكلام الفارغ؟
    O adamın dediği saçmalıkların herhangi birine inanıyor musun? Open Subtitles هل تصدقين أيا من هذا الهراء الذى تفوه به ذلك الرجل؟
    Şimdi sana söylediğim şeylere inanıyor musun? Onlar için her şeyden vazgeçtik. Open Subtitles الآن هل تصدقين كل ما قلته لكِ من قبل ؟ تخلينا عن كل شيء من أجلهم
    Peşimi bırak yoksa polisi arayacağım. Bu adama inanabiliyor musunuz? Open Subtitles اتركني لوحدي وإلا اتصلت بالشرطة, هل تصدقين هذا الشاب؟
    Ve annesi kim bilmiyorum desem inanır mısın? Open Subtitles و هل تصدقين أنه ليس لدي أية فكرة عن الأم ؟
    Buna inandın mı, son inleyişime, ağrıdan olana? Open Subtitles هل تصدقين هذا الأداء ؟ ذلك التأوه الذي قمت به الآن ؟ بخصوص الألم الذي أشعر به ؟
    Oraya gittin. Söyledikleri gibi olduğuna inanıyor musun? Open Subtitles لقد ذهبت هناك، هل تصدقين فيما يقولونه عنها ؟
    Bana inanıyor musun? Open Subtitles لا أريد الذهاب هل تصدقين ذلك ؟
    Senden çok hoşlanıyorum. Buna inanıyor musun? Open Subtitles أنا أَحْبُّك بشدة هل تصدقين هذا؟
    Peki sen de, onun fantastik hikayelerine inanıyor musun? Open Subtitles إذاً هل تصدقين قصصه الخيالية ؟ ؟
    Şu tarikat olayına inanıyor musun? Open Subtitles هل تصدقين مسألة الطائفة الدينية؟
    -Kurtadamlara gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles هل تصدقين حقا تلك القصص عن المستئذبين؟
    Şimdi Adam'a inanıyor musun, Allison? Open Subtitles هل تصدقين آدم الأن, يا أليسون؟
    Bu saçmalıklara inanıyor musun? Open Subtitles هل تصدقين هذا النوع من التناقضات ؟
    Bu 'yeni ve kendini düzeltmiş' Sam'e, inanıyor musun? Open Subtitles اذا , هل تصدقين موضوع " سام الجديدة والمتحولة "
    İkram edecek kuru bir bisküvimin bile olmadığına inanabiliyor musunuz? Open Subtitles هل تصدقين أني حتى لا املك أي شـيء لأقدمه لك مع الشـاي
    Sigorta şirketinin masrafları karşılamadığına inanabiliyor musunuz? Open Subtitles هل تصدقين أن شركة التأمين توقفت عن الدفع؟
    Bunu gördüğüne göre şimdi söylediklerime inanır mısın? Open Subtitles بعد ان رأيت هذا هل تصدقين الان ما اقوله لكِ
    Söylediklerine inandın mı? Open Subtitles هل قال لك أنه يحبك؟ هل تصدقين ما يقوله؟
    Tanrı'yı kastediyordu. Tanrıyı gördüğüne inanıyor musunuz? Open Subtitles لقد قصد الرب - هل تصدقين أنه قد رأى الرب ؟
    Bunun işe yarayacağına inandınız mı gerçekten? Open Subtitles هل تصدقين أن هذا فعلاً سيساعد؟
    - Buna da mı inanıyorsun? Open Subtitles هل تصدقين ذلك أيضا ؟
    Kıçımdan vuruldum. Buna inanabiliyor musun? Open Subtitles لقد تم اطلاق النار على مؤخرتي هل تصدقين ذلك ؟
    Dün gece-- 20 yıldır evli olduğumuzu ve bir geceyi bile ayrı geçirmediğimizi söylesem inanır mısınız? Open Subtitles ليلة أمس هل تصدقين أننا متزوجون طيلة 20 سنة ولم نَنَم يوما مُتفرقين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more