"هل لهذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu yüzden mi
        
    • bu mu
        
    • mı bunun
        
    • Bunun için mi
        
    • - Bunun
        
    • dolayı mı
        
    Annem Bu yüzden mi sende iş kafası yok diyor? Open Subtitles هل لهذا السبب تقول أمي بأنه ليس لديك عقل للعمل؟
    Bunları Bu yüzden mi yaptın, Bebek milyonuncu rekorunu kırsın diye mi? Open Subtitles هل لهذا انت فعلت كل ذلك؟ بيب بامكانه تسجل رقمه القياسي المليون؟
    Bu yüzden mi ölmüş bir kızı çağıracağını söyledi acaba? Open Subtitles هل لهذا كانت تقول أنها ستتحدث مع فتاة ميتة
    Bir haftadan fazla süredir okula gitmeme sebebin bu mu? Open Subtitles هل لهذا السبب تغيبتي عن المدرسة لمدة اسبوع ؟
    Hanna, Ella'nın evlendiği adamla bir alakası var mı bunun? Open Subtitles هانا, هل لهذا اي علاقة مع هذا الشاب الذي ستتزوجه ايلا
    Bunun için mi onunla çıkmamı istedin, onu ulaşılmaz yapmak için? Open Subtitles هل لهذا أردتني أن أخرج معه لجعله غير متوفر ؟
    Bu yüzden mi başkanın öldürüldüğü binadayız? Open Subtitles كان يعمل لصالح الحكومة هل لهذا السبب نحن في المبنى الذي قتل به الرئيس؟
    - Eğer bir gün denemek istersen... - Beni Bu yüzden mi aradın? Open Subtitles اذا لم تجرب هذا بعض لاوثت هل لهذا اتصلت بي؟
    Bu yüzden mi ev kredimizi geciktiriyoruz? Open Subtitles هل لهذا السبب نحن متأخرون في تسديد ديون البيت؟
    Bu yüzden mi bana 6000 kira borcun varken 45 bin dolarlık robot alıyorsun? Open Subtitles هل لهذا ستشتري روبوتاً ثمنه 45 ألف دولار بينما أنت مدين لي بستة آلاف دولار للإيجار ؟
    Bu yüzden mi ilk müşterim gelmeden, bir saat önce buraya geldim? Open Subtitles هل لهذا السبب تم إستدعائي .. قبل ساعة من موعد أول زبون لي
    Bu sabahki adamlar Bu yüzden mi gelmişlerdi? Evet. Open Subtitles هل لهذا السبب تواجد جميع هؤلاء الرجال في المكتب؟
    Bu yüzden mi bana yalan söyledin? Eğer Bryce ile görüşmek istiyorsanız, avukatını arayın. Open Subtitles هل لهذا السبب كذبت علي ,أذا اردت التحدث لبرايس أتصل بمحاميه
    Demek istediğim, Bu yüzden mi annem ben eve geri dönmeye karar verir vermez verir vermez büyülü bir şekilde ortadan kayboldu? Open Subtitles أعني، هل لهذا السبب أمي اختفت بمجرد أن قررت العودة؟
    Hayır. Saçını Bu yüzden mi kestirdin? Open Subtitles لا، إنه ليس كذلك هل لهذا السبب قصصت شعرك؟
    Bu yüzden mi sadece plastik bıçaklara izin veriliyor? Open Subtitles هل لهذا السبب مسموح ليّ فقط أستخدام السكاكين البلاستيكية؟
    Deniz yemekleri restoranına gitmek için Bu yüzden mi 1 saat yol aldık? Open Subtitles هل لهذا قدنا لمدة نسف ساعة بعيداً عن المحيط للذهاب الى مطعم مأكولات بحرية
    Tişörtünü ters giymenin sebebi bu mu? Open Subtitles هل لهذا السبب قميصك ملبوس بالمقلوب؟
    Mektubu bitiremememin sebebi bu mu? Open Subtitles هل لهذا السبب لم تكمل خطابك أبداً؟
    Yeni misafirimizle bir alakası var mı bunun? Open Subtitles هل لهذا صلة بضيفنا الجديد
    Bunun için mi benimle içiyorsun burada? Open Subtitles إذن، هل لهذا تشربين معي الأن؟ و هؤلاء الأشخاص يشربون معاً؟
    - Bunun Sherwood vakasıyla bir ilgisi var mıdır? Open Subtitles هل لهذا اى علاقة بقضية شيروود ؟
    Çok kahve içtiğim zamanlar biraz tuhaflaşıp terliyor olmam bundan dolayı mı acaba? Open Subtitles هل لهذا علاقة عندما أحياناً أكون ... غريب و تفوح مني رائحة العرق عندما أشرب القهوة كثيرا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more