"هل هذا وقت" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir zaman mı
        
    • zamanda mı geldim
        
    • bir zamanda mı
        
    • zamanda mı geldik
        
    • bir zamanlama mı
        
    • vakti mi
        
    • zaman mı bu
        
    • Bunun zamanı
        
    • zamanda mı aradım
        
    Barmenlik işini konuşmak için uygun bir zaman mı için? Open Subtitles هل هذا وقت مناسب للتحدث بشأن وظيفة ساق الحانة؟
    Her şeyi atının planladığını söylemem için kötü bir zaman mı? Open Subtitles هل هذا وقت سيء لأخبرك أن حصانك هو العقل المدبر لكل شيء؟
    Kötü bir zamanda mı geldim? Çok üzgünüm. Düzeltmek için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles هل هذا وقت سئ؟ أنا آسف جداً سوف أفعل أي شئ لأصحح الأمور
    Las Vegas Polisi. Kötü zamanda mı geldik? Open Subtitles شرطة " لاس فيغاس " هل هذا وقت سيء ؟
    - Kötü bir zamanlama mı? - Sence? Open Subtitles هل هذا وقت سيء ماذا تعتقدين
    - Çıplak uyku vakti mi? Open Subtitles اذا هل هذا وقت النوم بلا هدوم؟
    Oğlumla ne kadar gurur duyduğumu söylemem için kötü bir zaman mı bu? Open Subtitles هل هذا وقت غريب لي لأقول أنني فخور للغاية بإبني ؟
    Konuşmak için uygun bir zaman mı? Open Subtitles هل هذا وقت مناسب ? لكى اتحدث اليك سيدى
    telefonu ver ona hala ben Raj,Priya'yla görüşmek istiyorum bu saatte onunla görüşemezsin,sence de terbiyeli insanlar için uygun bir zaman mı ? Open Subtitles أعطني الهاتف عمتي ، أنا " راج " ، أريد التحدثمع"بريا" لا يمكنك رؤيتها في هذه الساعة ، هل هذا وقت مناسب للناس المهذبين ؟
    Şiir hakkında tartışmak için iyi bir zaman mı bu? Open Subtitles هل هذا وقت مناسب لمناقشة الشعر؟
    Bay Addy ile konuşmak için iyi bir zaman mı? Open Subtitles هل هذا وقت مناسب للحديث مع السيد أددي؟
    Sence bunun için uygun bir zaman mı? Open Subtitles هل نتسوق ؟ هل هذا وقت جيد للتسوق ؟
    Öğle yemeği yemek ister misin yoksa kötü bir zamanda mı geldim? Open Subtitles أريد ان اتناول بعض الغداء هل هذا وقت سيء بالنسبة لكِ؟
    Günaydın, Doktor Ellison. Beni dün geceden hatırlarsınız. Kötü bir zamanda mı geldim? Open Subtitles صباح الخير دكتور "إيلسون" تذكرني من ليلة أمس هل هذا وقت غير مناسب؟
    Kötü bir zamanda mı geldim? Open Subtitles أنا فقط قدِمت للإطمئِنان عليك هل هذا وقت سيء؟
    Kötü bir zamanda mı geldik? Open Subtitles ـ هل هذا وقت غير مناسب ؟
    kötü bir zamanda mı geldik? Open Subtitles هل هذا وقت سيئ؟
    - Kötü bir zamanlama mı? Open Subtitles هل هذا وقت سيء ؟ - ماذا تعتقدين -
    Tamircilik oynamanın vakti mi şimdi? Open Subtitles هل هذا وقت كي ألعب دور الميكانيكي؟
    Bunun zamanı değil! Open Subtitles هل هذا وقت القتال
    Erkenden aradığım için üzgünüm. Kötü zamanda mı aradım? Open Subtitles أنا آسف على الاتصال المبكر هل هذا وقت سيئ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more