"هل هناك اي" - Translation from Arabic to Turkish

    • şey var mı
        
    • yok mu
        
    • var mıydı
        
    • biri var mı
        
    • mu var
        
    • kimse var mı
        
    Lise lezbiyenlerinden daha seksi bir şey var mı dünyada? Open Subtitles هل هناك اي شئ مثير اكثر من لشبينات المدرسة العليا؟
    Gitmeden önce bana söylemek istediğin bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك اي شيئ تود ان تخبرني اياه اولا ؟
    Peter, seni davadan vazgeçirmek için yapabileceğim bir şey yok mu? Open Subtitles بيتر هل هناك اي شيء استطيع فعله لأجلعك تلغي هذه القضية ؟
    Yerini belli etmesinin başka yolu yok mu? Open Subtitles هل هناك اي طريقة اخرى ليرسل اشارة على موقعه؟
    Ego tatmini dışında genç bir kadında sevdiği başka bir şey var mıydı? Open Subtitles هل هناك اي شيء آخر كان يحبه في النساء الصغيرات غير تعزيز غروره؟
    Olaydan önce kızınızın davranışlarında size tuhaf görünen herhangi bir durum var mıydı? Open Subtitles هل هناك اي ملاحظات علي سلوكها قبل الحادث؟ وهذا ينطبق عليكِ ايضا؟
    Bayan Dempsey'e zarar verebileceğini düşündüğünüz biri var mı? Open Subtitles هل هناك اي شخص تستطيعين التفكير به قد يؤذي الأنسة ديمبسي؟
    - Dışarıda bir buluşmaya gitmeliyim. - Bir sorun mu var? Open Subtitles عليّ ان اذهب الى موعد خارجي هل هناك اي مشكلة ؟
    Personeliniz arasında... onunla ilişki kurabilen, belki onu anlayan... hiç kimse var mı? Open Subtitles هل هناك اي احد لديك هنا في طاقمك, من الممكن ان يتصل به؟
    Şeriflik demişken, bana söylemeyi unuttuğun bir şey var mı? Open Subtitles وبالمناسبة هل هناك اي شيء آخر نسيت أن تخبرني ايّاه
    Uhm, Dan, dinle. Endişelenmem gerek bir şey var mı? Open Subtitles ، دان، استمع، هل هناك اي شيء علي القلق حوله؟
    Sizin için yapabileceğim bir şey var mı Bayan? Open Subtitles هل هناك اي شئ أستطيع ان افعله لك، سيدتي؟
    Sizin için yapabileceğim bir şey var mı acaba? Open Subtitles انا اسفة.هل هناك اي شيء يمكنني القيام به من اجلك؟
    Benden önce sormak istediğin başka biri yok mu? Open Subtitles حسناً, هل هناك اي شخص تريد ان تعرض عليه ذلك اولاً؟
    Bu konuda yapabileceğimiz bir şey yok mu? Open Subtitles هل هناك اي شي بامكانه فعله بهاذا الخصوص ؟
    Fikrinizi değiştirmeniz için yapabileceğimiz bir şey yok mu? Senatör Organa ne düşünüyor? O neden burada değil? Open Subtitles هل هناك اي شئ يمكننا فعله لان نجعلك تغير رأيك؟ لماذا لايوجد هنا؟
    Gizli dosyanda bu var mıydı? Open Subtitles هل هناك اي شئ مذكور عن ذلك في ملف تعريفك؟
    Bu konuda bu kadar gaza gelmenin başka bir sebebi var mıydı acaba? Open Subtitles هل هناك اي سبب اخر لتحمسك علي انهاء هذا الامر؟
    Yazılı başka bir şey var mıydı? Open Subtitles حسنآ,هل هناك اي شيء ينص على ذلك في اي مكان؟
    Elinde o kayıt bulunmayan tanıdığınız biri var mı? Open Subtitles هل هناك اي شخص تعرفينه لم يحصل على ذلك السجل ؟
    Şimdi, aranızda dün geceki ufak baskına kimlerin katıldığını söylemek isteyen biri var mı? Open Subtitles الآن، هل هناك اي أحد يريد أن يخبرني من ذهب لتلك الغارة الصغيرة في الليلة السابقة ؟
    - Bir sorun mu var? - Yo... Open Subtitles هل هناك اي مشكلة؟
    Personeliniz arasında... onunla ilişki kurabilen, belki onu anlayan... hiç kimse var mı? Open Subtitles انا اريد ان ارسله ثانية للسجن بصراحة هل هناك اي احد لديك هنا في طاقمك, من الممكن ان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more