"هل يمكنكِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • misiniz
        
    • edebilir misin
        
    • mısın
        
    • eder misin
        
    • olabilir misin
        
    • yapabilir misin
        
    • miyiz
        
    • miyim
        
    • Acaba
        
    • olur mu
        
    • edebiliyor musun
        
    • Lütfen
        
    • musunuz
        
    • olur musun
        
    • alabilir misin
        
    Daveti hala geçerli mi öğrenebilir misiniz Lütfen? Open Subtitles هل يمكنكِ التأكد إن كانت مازالت تريد ذلك ؟
    O'na karakolu aramasını söyler misiniz? Evet, elbette. Open Subtitles هل يمكنكِ أن تطلبي منه مهاتفتى في مركز الشرطة ؟
    -Aslında bunu yapabilirim. Benimle öbür odaya gelebilip kontol edebilir misin? Open Subtitles هل يمكنكِ أن تأتي وتقومي بفحص القراد عليّ في الغرفه الأخرى؟
    Toksik mega kolonunda bir delik var. Babanı odadan çıkarır mısın, Lütfen? Open Subtitles تضخم سام للقولون مع وجود ثقب هل يمكنكِ إخراج والدكِ من الغرفة؟
    Kıracak kemikler. Parçalayacak bir şey. Yardım eder misin? Open Subtitles كسر بعض العظام , شيء أحطمه هل يمكنكِ مساعدتي في هذا ؟
    Ne oluyor burada, söyler misiniz Lütfen? Open Subtitles هل يمكنكِ أن تخبريني ما كُلّ هذا الذي يحدث؟
    Birkaç gün ben olmadan idare edebilir misiniz, Rahibe? Open Subtitles هل يمكنكِ أن تعملي بدوني لأيام قليلة، يا أختاه؟
    Ona, nereye yazabileceğimi söyler misiniz? Open Subtitles هل يمكنكِ اخباري بعنوانها هناك لكي أراسلها عليه
    Madam yukarı gelebilir misiniz? Open Subtitles سيدتي , سيدتي هل يمكنكِ الصعود الى الطابق العلوي ؟
    Siz oradayken kabul salonunda kimlerin olduğunu söyleyebilir misiniz? Open Subtitles هل يمكنكِ اخبارنا بمن كانوا في غرفة الإنتظار بينما كنتِ هناك؟
    Daha hızlı ve daha ucuza tamir edebilir misin? Open Subtitles إذاً هل يمكنكِ إصلاح الأمور بسعر رخيص وبسرعة؟
    Anlaşıldı Dağcı. Yaklaşıp bana tarif edebilir misin? Open Subtitles عُلم ذلك ، يا مُتسلّقة الجبال هل يمكنكِ وصفها لي ؟
    Eğer ona bir mesaj yollasam, ona ulaşmasını sağlar mısın? Open Subtitles إذا أعطيتكِ رسالة، هل يمكنكِ التأكد من أن تصل إليه؟
    Söylersem nakışını benim için yapar mısın? Open Subtitles لو لم استطع هل يمكنكِ أن تطرزى مثلها لي ؟
    Bekle, söylediklerini yavaşça tekrar eder misin? Open Subtitles , مهلاً , هل يمكنكِ قول ذلك مجدداً لكن ببطئ؟
    Yarın öğlen burada olabilir misin? Open Subtitles هل يمكنكِ أن تكوني موجودة هنا غذاً عند الظهر؟
    Drechmeyer'ın laboratuarında hafif devirde yaptığın şeyi tekrar yapabilir misin? Open Subtitles هل يمكنكِ فعل لهذه كما فعلتِ من قبل في مختبر دراكماير مع دورة لطيفة؟ نعم، أعتقد ذلك لكن لماذا؟
    Yan etkilerden tekrar bahsedebilir miyiz? Evet. Open Subtitles هل يمكنكِ اعادة ذكر الأعراض الجانبية مجدداً؟
    Başka sorumuz olursa diye telefon numaranızı alabilir miyim? Open Subtitles هل يمكنكِ تزويدي بهاتفكِ، في حال هنالك المزيد من الأسئلة؟
    Acaba bizim için yeniden deneyebilir misin, Lütfen, Hilary? Open Subtitles هل يمكنكِ ان تحاولى مرة اخرى من اجلنا من فضلك, هيلارى؟
    - Ağlamayı bırak, olur mu? Open Subtitles إستمعْي، هل يمكنكِ أن تتوقفي عن البكاء،أرجوكِ؟
    Annemle babam bu halini gorselerdi ne kadar heyecanlanirlardi, hayal edebiliyor musun? Open Subtitles هل يمكنكِ أن تتصوري كم أمي وأبي كيف سيكونون عندما يرونكِ الآن ؟
    Tanrı aşkına, ailemi hayal edebiliyor musunuz? Open Subtitles للأجل اللهِ، هل يمكنكِ تخيل موقف والديّ؟
    İlk olarak, sakin olur musun? Çünkü onunla yatmadım. Open Subtitles قبل كل شيئ، هل يمكنكِ أن تهدئي من روعك لأنني لم أقم علاقة معها
    burada bir evde kaldım. Gelip beni alabilir misin? Open Subtitles لقد علقت في منزلٍ كنت أعرضه، هل يمكنكِ القدوم لأخذي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more