"هناك أي طريقة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir yolu var
        
    • yolu yok
        
    • bir yol var
        
    • başka bir yol
        
    • Başka bir yolu
        
    • yolu varsa
        
    Yaşamımı nasıl değiştirdiğini sana anlatabilmenin herhangi bir yolu var mı? Open Subtitles هل هناك أي طريقة أستطيع أن أخبرك كيف تغيرت حياتي؟
    Cool görünüşümü bozmadan bu şeyi parmaklarımdan temizlemenin bir yolu var mı ? Open Subtitles هل هناك أي طريقة لإزالتها عن أصابعي بسرعة قبل تشويه منظري الخارجي
    Kendi odamın olmasının bir yolu var mı? Open Subtitles هل هناك أي طريقة لاحصل على عرفة خاصة بي ؟
    - KımıIdama. - Bunu yapmanın iyi bir yolu yok. Evet, biliyorum. Open Subtitles ثبت مكانك ليس هناك أي طريقة أفضل لفعل ذلك
    McKinley'e geri dönmenin hiçbir yolu yok mu? Open Subtitles هل هناك أي طريقة يمكن أن تعود بها لثانوية ميكنلي ؟
    Ama gerçekten ne olduğunu kanıtlayabilecek başka bir yol var mı? Open Subtitles ولكن أ هناك أي طريقة لإثبات أن هذا ما حدث حقا ؟
    Eğer Başka bir yolu olsa bunu yapmazdım. Open Subtitles لم أكن لأفعل هذا إذا كان هناك أي طريقة أخرى.
    L yolumu bulmak böylece bana bir büyü yazmak yardımcı olabilir herhangi bir yolu var Eğer - Open Subtitles إذا كان هناك أي طريقة تستطيعين أن تساعديني فيها لكتابة تعويذة لأجد طريقي
    Bunu bedelsiz olarak ertelemenin... bir yolu var mıdır? Open Subtitles كنت أتسائل إن كانت هناك أي طريقة للتخلص منه هل يساوي هذا الإيجار أي شئ؟
    Bilgisayar resimlerinin çıkarılmasının bir yolu var mı? Open Subtitles هل هناك أي طريقة لأخراج التداخل من راسى ؟
    - Bu kursu İnternet'ten tamamlamamın bir yolu var mı acaba? Open Subtitles هل هناك أي طريقة يُمكنني بها أن أُكمل هذه الدورة عن طريق الإنترنت؟
    Bir reçeteli ilacın barkodlanmadığını anlamanın bir yolu var mı? Open Subtitles هل هناك أي طريقة تستطيع إخباري, إذا كانت الوصفة المحددة مُلأِت هنا ؟
    Sinyalin nereden yayıldığını bulmanın bir yolu var mı? Open Subtitles هل هناك أي طريقة لمعرفة أين الإشارة تُرسل؟
    Emin olmanın bir yolu var mı? Open Subtitles هل هناك أي طريقة يمكنك القول على وجه اليقين ؟
    Bundan yüz kimliği saptamanın bir yolu var mı? Open Subtitles هل هناك أي طريقة لتشغيل بطاقة تعريف الوجه على ذلك؟
    - Duymuşluğum var. Oraya girmenin bir yolu var mı? Open Subtitles هل هناك أي طريقة يمكننا بها الدخول هناك؟
    Bunu senin yaptığını öğrenmelerinin hiç bir yolu yok. Open Subtitles ليس هناك أي طريقة لاستنتاج أن هذا يعود لك
    Morrissey'in kredi kartı kayıtlarına erişmenin herhangi bir yolu yok mu? Open Subtitles قد لا يكون ضروريا. هل هناك أي طريقة يمكنك الحصول على لي الوصول إلى السجلات بطاقة الائتمان موريسي ل؟
    Doktor, bu şeyi boynumdan çıkarmanızın bir yolu yok mu acaba? Open Subtitles أصغي , يادكتور , هل هناك أي طريقة يمكنك أن تجعل بها هذا الشيء على رقبتي يتم ازالته ؟
    Ayrıca, acaba bu iki kahramanın bu merdivenlerden aşağı... - ...daha hızlı inmesi için bir yol var mı? Open Subtitles و ، كنا نتسائل هل هناك أي طريقة أسرع لنزول بطلين من الدرج؟
    Senin ailenin burada olabilmesi için başka bir yol varmıdır, Cyrus? Lütfen? Open Subtitles هل هناك أي طريقة لنفعل هذا دون والدي ، سايرس أرجوك
    İnan bana, Başka bir yolu olmasını dilerdim beni yemeyecekleri bir yol. Open Subtitles صدقيني! أتمنى لو أن هناك أي طريقة أخرى غير أن يتم أكلي
    Her neyse, eğer davasını düşürmenin bir yolu varsa, ...hafif bir ceza ver. Open Subtitles على أي حال إن كان هناك أي طريقة بأن ترد قضيته واعطائه توبيخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more