"هناك شر" - Translation from Arabic to Turkish

    • kötülük var
        
    • şeytan var
        
    • bir kötülük
        
    • şeytan vardır
        
    Evet dünyada kötülük var çünkü Tanrı insana özgür irade vermiştir ve kötülük yapmayı da seçebilir, bu gayet basit. Open Subtitles الجواب هو الارادة الحرة نعم، هناك شر في العالم لان الرب اعطى البشر الارادة الحرة وبعض البشر يختار عمل الشر
    Eğer bir Tanrı varsa, dünyada neden bu kadar çok kötülük var? Open Subtitles إذا كان هناك الله لماذا هناك شر كثير في العالم؟
    Bu denizlerde öyle bir kötülük var ki en gözü pek, en kana susamış korsanları bile korkutur. Open Subtitles هناك شر ما فوق تلك البحار يخافه القراصنة حتي المتعطشين للدماء منهم
    Bu ülkede uyanmış bir şeytan var. Open Subtitles هناك شر إستيقظ في هذه الأرض
    Nerede bir kötülük olsa, nerede acı çeken masum biri varsa.. Open Subtitles ولكن أينما كان هناك شر وأينما عانى برئ ..
    Belki burada,bu yerde şeytan vardır. Open Subtitles ربما يوجد هناك شر فى هذه المنطقة
    Bu modern çağda iyilik ve kötülük düşüncesini reddetmek moda ama kötülük var ve iyi insanları günah işlemenin tatlı coşkusuyla elde ediyor. Open Subtitles من الموضة في هذا العصر صرف أفكار الخير والشر ,لكن هناك شر فعلاً
    Bu yerin her köşesinde kötülük var. Burası güzel olsa bile kötülüğün kuvvetini hissederim. Open Subtitles هناك شر حول هذا المكان أشعر بقوته، حتى كماله.
    Yani, Hastings, bu adada kötülük var... ve bu adada işlenen cinayet, dahi bir aklın eseri! Open Subtitles أعنى يا هيستنجز, ان هناك شر على هذه الجزيرة . والجريمة التى وقعت هنا , حدثت من عقل رجل غاية فى الذكاء .
    Dünyada gerçek bir kötülük var, Vex. Open Subtitles هناك شر حقيقي في هذا العالم فيكس
    Düzeltilmesini sağlamak benim elimde olan bir kötülük var. Open Subtitles هناك شر ومن ضمن سلطتى لرؤية تصحيحها.
    - Mağlup edilecek kötülük var mı? Open Subtitles ــ هل هناك شر لنقهره ؟
    Kalbinde kötülük var. Open Subtitles هناك شر في قلبك
    Bu evde bir şeytan var. Hasta mısın? Open Subtitles هناك شر داخل المنزل - هل أنتِ مريضة؟
    Bu evde bir şeytan var. Open Subtitles لا, هناك شر في هذا المنزل
    - Hayatında bir şeytan var mı? Open Subtitles هل هناك شر في حياتك؟
    Bu dünyada bir kötülük varsa, onun adı Lucy Diamond'tır. Open Subtitles وأذا كان هناك شر فى العالم فإسمة لوسى دايمند
    Nasıl olsa herkesin içinde bir kötülük vardır. Open Subtitles هناك شر بداخلنا جميعا، هكذا يبدو.
    Herkesin içinde şeytan vardır. Open Subtitles هناك شر داخل كل شخص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more