"هنالك شيء واحد" - Translation from Arabic to Turkish

    • tek bir şey var
        
    • tek şey var
        
    • tek bir şey vardır
        
    İşe yarayacağını düşündüğüm tek bir şey var. Open Subtitles هنالك شيء واحد استطيع التفكير فيه من الممكن ان يساعد.
    Bütün gece ayaktaydım. Söyleyebileceğimiz tek bir şey var. Open Subtitles لقد كنت مستيقظة طوال الليل هنالك شيء واحد فقط يمكننا قوله
    Sormak istediğim tek bir şey var. Open Subtitles هنالك شيء واحد أريد أن أسألك إياه
    Artık yapacak tek şey var. Open Subtitles هنالك شيء واحد علينا فعله الان
    Diyorum ki bunu yılan gibi konuşturacak tek şey var. Open Subtitles هنالك شيء واحد . سيجعل ثعبان كهذا يتحدّث ! .
    Benimle seyahat ederken bilmen gereken tek bir şey vardır. Open Subtitles هنالك شيء واحد يجب أن تعرفيه عن السفر معي..
    O zaman çıkmaza girdik. O halde yapılacak tek bir şey var. Open Subtitles حسناً, هنالك شيء واحد لنقوم به
    İstediğim tek bir şey var ve onu da hararetle istiyorum. Open Subtitles هنالك شيء واحد فقط أريده وأريده بشدة
    Ona bir kerelik izin vereceğiz ama şunu bilmelisin ki Herkül'ün karşısına çıktığımızda yapabileceğimiz tek bir şey var. Open Subtitles سنغادر لوحدنا و لكن ، يجب أن تعرفي هنالك شيء واحد فقط (يمكننا عمله عندما نجابه (هرقل
    Yapılacak tek bir şey var. Nanki-Poo henüz gitmedi. Open Subtitles هنالك شيء واحد يجب فعله نانكي بو) لم يبدأ بعد)
    Yapılacak tek bir şey var. Open Subtitles هنالك شيء واحد علينا فعله
    Yapacak tek bir şey var. Open Subtitles هنالك شيء واحد لفعله - أنتِ على حق -
    Her şey bir yana, sana söylemek istediğim tek bir şey var. Open Subtitles هنالك شيء واحد أريد قوله لك
    Sana söylemek istediğim tek bir şey var. Open Subtitles "هنالك شيء واحد أريد البوح لك به"
    Burada delirmememizi sağlayan tek bir şey var. Open Subtitles هنالك شيء واحد يبقك عالق هنا
    Anlamadığım bir tek şey var. Open Subtitles هنالك شيء واحد لا أفهمـه
    Çünkü bizler için tek bir şey vardır, günahkarlarız biz, Tanrı'nın gözünde mükemmelliğe erişebilmek koşulsuz aşka bağlıdır yazılmış kelimeleri ve konulmuş kuralları koşulsuz bir aşkla sevmeye bağlıdır. Open Subtitles ...لأن هنالك شيء واحد فقط لنا نحن الخطّائين ...لتحقيق الكمال بعيون الرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more