"هنا لم" - Translation from Arabic to Turkish

    • buradaki
        
    Neredeyse on yıldan sonra buradaki savaş flaş haber niteliğinde değildi. Open Subtitles بعد حوالي 10 أعوام، الحرب هنا لم تعد من الأخبار العاجلة.
    Diğerlerine söylemeyin ama buradaki çalışanlar da, seçim yapamamış kişilerdir. Open Subtitles لا تخبر الآخرين ، ولكن كل من يعمل هنا لم يقدروا على الإختيار
    buradaki yaşamdan bihaber olmasan böyle demezdin. Open Subtitles أنت لا تعلم شيء عن الحياة هنا لم تكن لتقول هذا
    buradaki bazı dişiler pek iyi şeyler peşinde değil. Open Subtitles فبعض من الإنـاث التى هنا لم تكن بحاله جيده
    buradaki belli başlı kişiler görebileceğin en gıcık insanlardır. Open Subtitles بعض الناس هنا لم يعد باستطاعتهم مضايقتنا
    buradaki ilk yılımda böyle havalı tiplerden değildim. Open Subtitles سنتي الأولى, عندما كنت هنا لم أكن في الحقيقة من الذين تسميهم النخبة.
    buradaki canlıların yarısı henüz keşfedilmedi bile. Open Subtitles نصف الانواع بالخارج هنا لم يتم تصنيفها حتى الان
    buradaki ilk günlerimizdeki istihdam taktiklerimiz artık müsamaha görmüyor. Open Subtitles النهج الذي إتبعناه في أولى أيامنا هنا لم يعد أن يُحتمل بعد الآن
    Köpekler öldürmeseydi buradaki koku öldürürdü zaten. Open Subtitles إذا لم الكلاب قتلي، رائحة هنا لم تقريبا.
    Ve virüsü yayan kişi o Zaman Korsanıysa buradaki işimiz bitmemiş demektir. Open Subtitles والقرصان الزمنيّ المصاب طليق ينشر الفيروس، لذا مهمتنا هنا لم تنتهِ.
    Anlarsınız, buradaki koşullarla ilgili yaptığınız yaygara işleri hiç de kolaylaştırmadı. Open Subtitles ترى، كل ما فعلتموه من دعايه ... ازاء الظروف هنا لم يجدى نفعآ
    buradaki her kuruşu sayemde kazandın. Open Subtitles ليس هناك بنس هنا لم تكسبه بسببى
    - buradaki insanlar... * Ölmeden hemen önce * - ...daha önce tanımadığım insanlar... Open Subtitles هنالك أشخاص هنا, لم أقابلهم أبداً,
    Peki buradaki yetkililer hiçbir şey yapmadı mı? Open Subtitles والسلطات هنا لم تتمكن من فعل أي شيء؟
    Dönmem gerekti, Anne. buradaki işim henüz bitmedi. Open Subtitles توجب علي العودة أمي عملي هنا لم ينتهي,
    Şunu söyleyebilirim. buradaki dostumuz bu şekilde yaşama başlamamış. Open Subtitles سأقول هذا، صديقنا هنا لم يولد هكذا.
    Hala buradaki görevimizin sona ermediğini düşünüyorum. Open Subtitles مازلت أعتقد أن مهمتنا هنا لم تنتهي بعد
    (Kahkahalar) buradaki çılgınlık ve önsezi arasındaki çizgi pek belirgin değildi. TED (ضحك) والخط بين الجنون والطموح هنا لم يكن واضحاً أبداً،
    buradaki kan izleri açıkta değildi, ve bu nedenle silinmemişti. Open Subtitles بقعة الدم هنا ... لم تكن واضحة , ولذلك لم يمسحوها .
    Artık buradaki hizmetlerinize ihtiyaç kalmadı. Open Subtitles . خدماتك هنا لم تعد مطلوبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more