"هيا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hadi
        
    • Haydi
        
    • Yapma
        
    • Yürü
        
    • Gelin
        
    • Hey
        
    • Bastır
        
    • Gidelim
        
    • Hookfang
        
    Yeni CEO'muzu davet ettim, ve bir salon dolusu gülen kafirleri görür görmez tepkisi şu oldu: "Hadi bunu gerçekleştirelim. TED دعوت رئيسنا التنفيذي، وحالما أدرك أن لدينا قاعة غاصة بهمجيين ضاحكين, كان رد فعله في غاية البساطة: : “هيا فلنفعلها”
    Ama zaten başımız yeteri kadar dertte. Hadi Gidelim buradan. Open Subtitles . لكننا لدينا من المتاعب ما يكفينا . هيا لنرحل
    Bu sana bir şampanya kokteyline mal olacak. Hadi, Kit. Open Subtitles . و هذا سيكلفك كوكتيل شامبانيا , هيا يا كيت
    Haydi, eğer bezelye isterse, "bezelyeyi uzat" demesi gerektiğini söyle ona. Open Subtitles هيا اخبريه اذا يريد بعض الفاصوليا عليه ان يقول ناولني الفاصوليا
    Çok basit bir an ve biter. Haydi. İleri, beni izleyin! Open Subtitles لحظة بسيطة جدا وينتهي كل شئ هيا يا رجال, اتبعوني ..
    "üzülme.Hadi gülümse" her zaman gülümse çok güzel bir gülüşün var. Open Subtitles لا تكن حزينا و هيا إبتسم إبتسم دائما عندك إبتسامة جميلة
    Hadi teğmen. Amerikalı bir subay olarak Almanların, düşündüğü umurunda değil. Open Subtitles هيا أيها الملازم، كضابط أمريكي لن تهتم أبدا في الرأي الألماني
    Hadi, Bayan Martha. O da erkek kardeşiniz gibi erkek. Open Subtitles هيا سيده مارتا , انه لا يفرق شيئا عن اخيك
    Pekala. Sokağın aşağısında piyanolu bir bar var. Hadi gel. Open Subtitles حسناً يوجد بيانو في البار في آخر الشارع، هيا بنا
    Hadi, Ash. Bilim Departmanı yardım edebilir. Onu nasıl süreceğiz? Open Subtitles هيا يا اش فليساعدنا عقلك العلمى كيف يمكننا التخلص منة؟
    Hayatım, benimle evlenir misin? Hadi, bunu bir öpücükle mühürleyelim. Open Subtitles حبيبتي، هل تقبيلن الزواج بـي ؟ هيا نختم هذا بقبلة
    Tamam çocuklar, Hadi. Şuta boğalım şunu Bombalamaya başlıyoruz. Tamam mı? Open Subtitles حسنا ياراجال هيا سددوا عليه هنا سددوا عليه هنا ,هيا ,تمام..
    Hadi ama! Zavallı ihtiyar kardeşine bir bira getirirsin herhalde? Open Subtitles هيا إحضرى بيره لأخيك العجوز المسكين ألا تفعلين هذا ؟
    Yatma vakti. Benim yatağıma Gidelim. Gel Hadi bakalım, Gidelim. Open Subtitles حسناً حان موعد النوم سنذهب إلى سريري, تعالي برفقتي هيا
    Hadi, Komuta Merkezi'ne gitsek iyi olacak. Alpha'nın bize ihtiyacı var. Open Subtitles هيا بنا, من الأفضل أن نذهب إلى مركز القيادة, ألفا يحتاجنا
    Hadi ama bebeğim. Bu işi hallettiğimde paçayı yırttık demektir. Open Subtitles هيا ياعزيزتى , تعلمين ان حينما انجح فلك كل ماتريدين
    Haydi. Bana bir şans daha ver. Bir hafta kal. Open Subtitles هيا امنحينى فرصة أخرى، ابقى أسبوع وساعدينى فى تجهيز المكان.
    Yürüyeceğiz. Haydi bir adım at. Haydi evlat, aferin, Gidelim. Open Subtitles أنك ستمشي حسنا, خذ خطوه هيا ياولد هكذا دعنا نذهب
    - İt bokunu göreceksin, Callahan! - Haydi. Kıçını tekmeleyelim. Open Subtitles سنريك ما هي قذارةالكلب,كالاهان هيا ننطلق و نركل بعض المؤخرات
    Haydi canım, akıllıca karar verip de o araziyi nasıl satın almadığını anlat. Open Subtitles هيا يا عزيزي أخبرها عن المرة التي قررت فيها ببراعة ألا تشتري الأرض
    Lütfen bunu Yapma.Hadi. Yemin ediyorum... Orada bir saniye bekle. Open Subtitles أرجوك لا تفعلي ذلك ، هيا اقسم ، انتظري لحظة
    deh! Yürü. Oh. Open Subtitles هيا هيا ليس بامكانك أن تعمل كل شيىء فى الدنيا أيها الغلام
    Burası leş gibi. Gelin. Örümceklerin saçlarınızın arasına girmesini istemem. Open Subtitles هيا أدخلوا ، لاأود رؤية العناكب تتسرب داخل شعركم المستعار
    Hey, ağır ol. Ya güzellikle gelirsin, ya da zorla, tamam mı? Open Subtitles هيا تعال ,ستذهب معنا سواء أردت ذلك أم لم تفعل, هل تفهم؟
    Hepsini ezip geçelim. Hadi Bastır Mojo! Open Subtitles خذهم إلى الجحيم، هيا يا ماجو هيا يا ماجو
    Hadi, Hookfang. Open Subtitles هيا بنا ,هوكفانج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more