"هي أكثر" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok daha
        
    • en çok
        
    • fazlası
        
    • öte
        
    Evet, ağaçlar ormanların temelidir fakat bir orman, gördüğünüzden çok daha fazlasıdır ve bugün, ormanlara bakış açınızı değiştirmek istiyorum. TED نعم، إن الأشجار هي أساس الغابات، ولكن الغابة هي أكثر بكثير مما نراه، وأريدُ اليوم تغيير طريقة تفكيركم حول الغابات.
    Çünkü eğer asıl ilgilendiğimiz konu terörizm ise, Pakistan Afganistan'dan çok daha önemli. TED فنحن إن كنا مهتمين بكسر شوكة الارهاب فانا أعتقد ان باكستان هي أكثر أولوية من أفغانستان
    Bana en çok heyecan veren üçüncü yaklaşım ise şu anda üzerinde olduğumuz eğitim olarak tasarım. TED و الطريقة الثالثة, هي أكثر واحدة أنا متحمسة لها و هي حيث نحن الآن, هي التصميم كتعليم.
    Hindistan'ın Google'da en çok aranan insanıydı. TED هي أكثر الأشخاص بحثا عنه في الهند، كما هو واقعًا.
    Müzik, sahip olduğumuz en evrensel dil, bir lehçe ve ya dilden çok daha fazlası. TED الموسيقى هي أكثر اللغات التي نمتلكها عالميةً، فهي أكثر من مجرد لغة أو لهجة محكية.
    Görüyorsunuz ki, sıvı metal bataryanın hikâyesi bir teknoloji icat etmekten daha fazlası, bu bir mucit yetiştirme planı, tam spektrum. TED كما ترون، قصة بطارية المعدن السائل هي أكثر من مجرد قصة لابتكار تكنولوجي، إنها مخطط لابتكار مخترعين، الطيف الكامل.
    Bir dizi dava sıralamış ve hepsi de para cezasından öte, Ray. Open Subtitles لقد أقام دعوة قضائية و هي أكثر من مجرد غرامة يا راي
    Ama görüyorum ki insanlar bana katılıyor, izleyiciler, çelişkili bir biçimde, tasarımın genişlemesine yönelik olarak, bazı meslektaşlarımın aksine, daha duyarlı ve çok daha anlayışlı davranıyor. TED ولكن أرى أن الناس يأتون على طول، أن الجماهير، ومن المفارقات، هي أكثر استجابة وأكثر بكثير من التفاهم لهذا التوسع في التصميم من بعض زملائي هي.
    Sağlıklı olmanın yanı sıra, çok daha heyecan verici ve çeşitli. TED وهي بجانب كونها صحية هي أكثر إثارة للإهتمام وتنوعاً
    İkinci yol çok daha ilgi çekici. TED وطريقة الإصلاح الثانية هي أكثر إثارة للاهتمام.
    Filler hiçbir şeyi unutmazlar sözünü duymuşsunuzdur. Ama bu harika hayvanlar, yürüyen dev harici belleklerden çok daha fazlası. TED من الشائع قول أن الفيلة لا تنسى أبدا، لكن هذه الحيوانات الرائعة هي أكثر بكثير من كونها أقراصا صلبة عملاقة ماشية.
    Ve partizan bölüşmesi burada ABD'de çok daha keskin. TED والحزبية المناخية هي أكثر حدة هنا في الولايات المتحدة.
    Günümüzde en çok bunlar yaygın. TED هذه هي أكثر أنواع البكتيريا الشائعة في وقتنا الحالي.
    Bazen en çok sevdiğin yanımın yeteneğim olmadığını düşünüyorum. Open Subtitles أحياناَ لا أعتقد موهبتي هي أكثر ما يعجبك بي
    Hidrojen atomu, kozmosta en çok bulunan ve aynı zamanda da en basit atomdur. Open Subtitles ذرة الهيدروجين هي أكثر أنواع الذرات إنتشاراً في الكون و ابسطها
    London FM'i Fransızlar hakkında en çok sevdiğini on şey için arayın. Open Subtitles اتصلوا الآن على إذاعة لندن لتقولوا ما هي أكثر عشرة أشياء تحبونها في الفرنسين
    Ve bir bakıma, Afrika, genellikle bir trajediden daha fazlası. TED وعلى نحو ما أفريقيا هي أكثر من مأساة، و على أكثر من صعيد
    Sadece patlamalardan daha fazlası, yani kimya her yerde. TED الكيمياء هي أكثر من مجرد انفجارات، إنها في كل مكان.
    Bize bir seçenek sundu ve yaşamın yemek yemek, uyumak ve başını bir sokacak bir yer bulmak gibi gündelik çabalardan öte olduğunu öğretti. Open Subtitles جعلتنا ندرك بشكل ثقافي أعطتنا القرار و علمتنا بأن الحياة هي أكثر من مجرد تطبيقات عملية فقط
    Haladan da öte. Benim yetiştirilmeme yardımcı oldu. Open Subtitles حسناً, هي أكثر من ذلك هي من ترعرعت عندها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more