"هي الشيء" - Translation from Arabic to Turkish

    • şey o
        
    • şeydi
        
    • en heyecan verici şey
        
    Onları atlatamazsak, bizden arta kalan tek şey o borular olacak. Open Subtitles إنْ لم نتجاوزهم، فإنّ الأنابيب هي الشيء الوحيد الذي سيتبقى من السفينة.
    Şimdi o da burada olduğu için, düşünebildiğim tek şey o. Open Subtitles بما أنها هنا الآن هي الشيء الوحيد الذي أستطيع أن أفكر فيه
    İhtişamlı günlerinden geriye kalan tek şey o. Open Subtitles هي الشيء الوحيد المتبقي من أيام المجد. أنت تعلم؟
    Onu destekledik çünkü kaptan olarak gücü bizi hayatta tutan şeydi. Open Subtitles نحن نعتمد عليه لأن قوته كقبطان هي الشيء الذي سيبقينا أحياء
    Biliyor musun bir zamanlar senden bu kelimeleri duymak dünyadaki tek istediğim şeydi. Open Subtitles أتعلم، مرّ عليّ زمان كانت كلماتك هي الشيء الوحيد الذي أردتُ سماعهُ.
    Teknolojisi, bildiğiniz gibi, yeni bulunmuş ulaşılabilirliği dışında buradaki en heyecan verici şey değil. TED التكنولوجيا، كما تعلمون، ليست هي الشيء الأكثر إثارة هنا الآن ما عدا ربما إمكانية الوصول إليها المكتشفة حديثا.
    Benimle ilgili tek doğru şey o. Open Subtitles أترون، هي الشيء الوحيد الصادق حولي.
    Ashley, bu gemidekileri ayakta tutan tek şey o ilaçlar. Open Subtitles يا (أشلي)، هذه الأدوية هي الشيء الوحيد الذي يُبقي الجميع على متن السفينة صاحياً
    Onu destekledik çünkü kaptanlık yeteneği bizi hayatta tutacak şeydi. Open Subtitles نحن نعتمد عليه لأن قوته كقبطان هي الشيء الذي سيبقينا أحياء
    diyebilir. Ve iyi olan şey, sizin cihaza devamlı bakmak zorunda kalmamanız; gözleriniz şehirde serbestçe dolaşabilir. Şimdi, kütle ilk şeydi. TED والامر الجيد في هذه المزية .. انه لايتحتم عليك النظر الى الجهاز يمكنك ان تستخدم عينيك بحرية لكي ترى المدينة اذا الكتلة هي الشيء الاول الذي اريد ان احدثكم عليه
    Ayakkabı izi delili, havuzcuyu Lamborghini cinayetine bağlayan tek şeydi. Open Subtitles طبعة الحذاء هي الشيء الوحيد لدينا " الذي يربط عامل الحوض بجريمة سيارة " لامبورغيني
    Beni mutlu eden tek şeydi, ve... Open Subtitles هي الشيء الوحيد الذي يجعلني سعيدا, و
    Apple II parayı getiren tek şeydi. Open Subtitles -آبل 2" هي الشيء الوحيد الذي يجني المال" .
    Teknoloji şu an buradaki en heyecan verici şey değil, daha çok onun yeni bulduğumuz erişilebilecek noktaları bizi heyecanlandırıyor. TED التكنولوجيا كما تعلمون ، ليست هي الشيء الأكثر إثارة من احتمال أن يكون لها إمكانيات جديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more