"وأبيك" - Translation from Arabic to Turkish

    • baban
        
    • babanla
        
    • babanın
        
    • babana
        
    Annen ve baban hakkında bulduklarımızla ilgili çok fazla şey söylemedin. Open Subtitles لم تقولي الكثير بشأن الأغراض التي عثرنا عليها بخصوص أمّك وأبيك
    baban ve senin ulaşmaya çalıştığınız yer buranın önemi tam olarak nedir? Open Subtitles المكان الذي كنت أنت وأبيك ،تحاولون الوصول له ما أهمية هذا الموقع؟
    Büyükbaban da, annen ve baban gibi, ...elde avuçta ne varsa sattı. Open Subtitles إن جدك يحب أمك وأبيك لقد باع كل ما يملك بالفعل
    babanla bir-iki bira içip, güzel bir bilardo oynadık. Open Subtitles شربت أنا وأبيك بعض البيرة ولعبنا شوط في البلياردو
    Sen ve oturup babanla güzelce konuşmanız gerekiyor. Open Subtitles إنّ النقطة هي، أنت وأبيك بحاجه الى التحدث
    Ne pahasına olursa olsun annenle babanın bu konuda haksız olduklarını düşünüyorum. Open Subtitles أتعلم, لو كان لكلامي قيمة فأعتقد أن أمك وأبيك مخطئان بشأن هذا
    Eve, annen ve babana git ve güçlü ve doğru biri olarak büyü. Open Subtitles عد إلى منزلك وإلى أمك وأبيك وأكبر لتصبح قويا ومستقيما
    baban ve ben bu işe beraber başladık Open Subtitles انت تعلم أنا وأبيك بدأنا سوياً في الأعمال
    baban ve ben sorunları halletmemiz için yalnız kalmaya ihtiyacımız var. Open Subtitles أنا وأبيك نحتاج بعض الوقت لوحدنا لنحل مشاكلنا
    Bu anne, baban mı? Ailen senin diş raporlarını almak için doktor bilmem kimi arayacak. Open Subtitles هلا هؤلاء أمك وأبيك عليهم أن يتصلو بطبيب الأسنان
    Seni takdir etmiyor, annen, baban ve herkes gibi. Open Subtitles إنها لا تقدرك،فهى مثل أمكَ وأبيك وكلّ شخص آخر
    baban ve sen de birkaç kez bizimle orada vakit geçirmiştiniz. Open Subtitles حيث كنتما أنت وأبيك تقضيان بعض الوقت معنا
    Phoebe, annen, baban ve ben biraz yalnız konuşalım izin verirsen. Open Subtitles "فيبي ",ربما يجب عليكِ ترك أمك وأبيك وأنا نتحدثُ وحدنا قليلاً
    Ailen, hastaların, baban üzerine olan başarısızlıklarını görüp kendine işkence ediyorsun. Open Subtitles إنك تتعذب بسبب ما تراه فشلاً مع والديك ومرضاك وأبيك
    Benim yapabileceğim şey, annen, baban ve senin aranda biraz daha iyi bir iletişim kurabilmenizi sağlamak... Open Subtitles الذي أستطيع فعله هو أن أصنع الاتصال بينك و بين أمك وأبيك أفضل قليلاً
    Bu yüzük parmağında olduğu ve güçlerinden yoksun kaldığın sürece babanla benim, senin için hayalini kurduğumuz kaderi yerine getiremezsin. Open Subtitles طالما يبقى هذا الخاتم على أصبعك فأنت بلا قوى لن تستطيع إنجاز القدر الذي تصورناه أنا وأبيك من أجلك
    Buraya ilk gelişimizde babanla ben kapağı saklamıştık hani? Open Subtitles عندما جئنا هنا في البداية, تأكدنا أنا وأبيك أن نخفي الباب , تذكرين ؟
    babanla şu meselenizin tuhaflığına on üzerinden kaç veriyorsun? Open Subtitles إذن، هذا الشأن بينك وأبيك. هل بلغ شأوًا عظيمًا بمقياس الإحراج؟
    Ne ilginç. Biz de babanla bunu konuşuyorduk. Open Subtitles أنا وأبيك كنا نتحدث عن الموضوع
    Etrafta robot gibi dolaşarak, senin ve babanın burada yalnız olmadığını biliyorum. Open Subtitles فقط كوني أعلم أنك أنت وأبيك تتجولون بالمكان كالرجال الآليين
    Sen ve babanın 1943 yarışlarından bu derece etkilenmeniz ilginç. Open Subtitles شيء مشوق أنك وأبيك قد تأثرتما بجائزة 43.
    Doktorda hastanede annenle babana böyle mi demiş? Open Subtitles أهذا ماقاله الأطباء لأمك وأبيك في المشفى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more